Jérémie 36.27 Et le Seigneur parla à Jérémie après que le roi eut brûlé le livre où étaient les paroles que Baruch avait écrites en les recueillant de la bouche de Jérémie, et il lui dit :
David Martin
Jérémie 36.27 Et la parole de l’Éternel fut [adressée] à Jérémie, après que le Roi eut brûlé le rouleau, et les paroles que Baruc avait écrites de la bouche de Jérémie, en disant :
Ostervald
Jérémie 36.27 Alors la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots, après que le roi eut brûlé le rouleau et les paroles que Baruc avait écrites sous la dictée de Jérémie :
Ancien Testament Samuel Cahen
Jérémie 36.27La parole de Ieovah fut (adressée) à Yirmiahou, après que le roi eut brûlé le rouleau contenant les paroles que Barouch avait écrites sous la dictée de Yirmiahou, disant :
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Jérémie 36.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Jérémie 36.27Et la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, après que le roi eut brûlé le volume et les paroles que Baruch avait écrites sous la dictée de Jérémie, et Il dit :
Bible de Lausanne
Jérémie 36.27Et après que le roi eut brûlé le rouleau et les paroles que Barouk avait écrites sous la dictée de Jérémie, la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, en disant :
Nouveau Testament Oltramare
Jérémie 36.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Jérémie 36.27 Et après que le roi eut brûlé le rouleau et les paroles que Baruc avait écrites de la bouche de Jérémie, la parole de l’Éternel vint à Jérémie, disant :
Nouveau Testament Stapfer
Jérémie 36.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Jérémie 36.27 Alors la parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, après que le roi eut brûlé le volume et les paroles que Baruc avait écrites sous la dictée de Jérémie, en ces mots :
Ancien testament Zadoc Kahn
Jérémie 36.27 La parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, après que le roi eut brûlé le rouleau et les discours qu’y avait écrits Baruch sous la dictée de Jérémie.
Glaire et Vigouroux
Jérémie 36.27Et la parole du Seigneur fut adressée au prophète Jérémie, après que le roi eut brûlé le livre (rouleau) où étaient les paroles que Baruch avait écrites sous la dictée de Jérémie, et il lui dit :
Bible Louis Claude Fillion
Jérémie 36.27Et la parole du Seigneur fut adressée au prophète Jérémie, après que le roi eut brûlé le livre où étaient les paroles que Baruch avait écrites sous la dictée de Jérémie, et il lui dit:
Louis Segond 1910
Jérémie 36.27 La parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots, après que le roi eut brûlé le livre contenant les paroles que Baruc avait écrites sous la dictée de Jérémie :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Jérémie 36.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Jérémie 36.27 Et la parole de Yahweh fut adressée à Jérémie, après que le roi eut brûlé le volume avec les paroles que Baruch avait écrites sous la dictée de Jérémie, en ces termes :
Bible Pirot-Clamer
Jérémie 36.27Alors la parole de Yahweh fut adressée à Jérémie après que le roi eut brûlé le volume avec les paroles que Baruch avait écrites sous la dictée de Jérémie en ces termes :
Bible de Jérusalem
Jérémie 36.27Alors la parole de Yahvé fut adressée à Jérémie, après que le roi eut brûlé le rouleau avec les paroles qu’avait écrites Baruch sous la dictée de Jérémie :
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Jérémie 36.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 36.27 La parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie, en ces mots, après que le roi eut brûlé le livre contenant les paroles que Baruc avait écrites sous la dictée de Jérémie :
Bible André Chouraqui
Jérémie 36.27Et c’est la parole de IHVH-Adonaï à Irmeyahou, après que le roi eut brûlé le volume et les paroles que Baroukh avait écrites de la bouche de Irmeyahou pour dire :
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Jérémie 36.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Jérémie 36.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Jérémie 36.27Une parole de Yahvé fut alors adressée à Jérémie à propos de ce rouleau que le roi avait brûlé, où étaient toutes les paroles écrites par Baruch sous la dictée de Jérémie:
Segond 21
Jérémie 36.27 La parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie après que le roi eut brûlé le livre contenant les paroles que Baruc avait écrites sous sa dictée :
King James en Français
Jérémie 36.27 Alors la parole du SEIGNEUR vint à Jérémie, après que le roi eut brûlé le rouleau et les paroles que Baruch avait écrites de la bouche de Jérémie, disant:
La Septante
Jérémie 36.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Jérémie 36.27et factum est verbum Domini ad Hieremiam postquam conbuserat rex volumen et sermones quos scripserat Baruch ex ore Hieremiae dicens