Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jérémie 24.4

Comparateur biblique pour Jérémie 24.4

Lemaistre de Sacy

Jérémie 24.4  Le Seigneur me parla ensuite, et me dit :

David Martin

Jérémie 24.4  Alors la parole de l’Éternel me fut [adressée], en disant :

Ostervald

Jérémie 24.4  Et la parole de l’Éternel me fut adressée, et il me dit :

Ancien Testament Samuel Cahen

Jérémie 24.4  La parole de Ieovah me fut (adressée) en ces termes :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jérémie 24.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jérémie 24.4  Et la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :

Bible de Lausanne

Jérémie 24.4  Et la parole de l’Éternel me fut adressée, en disant :

Nouveau Testament Oltramare

Jérémie 24.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jérémie 24.4  Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant :

Nouveau Testament Stapfer

Jérémie 24.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jérémie 24.4  Et la parole de l’Éternel me fut adressée, disant :

Ancien testament Zadoc Kahn

Jérémie 24.4  La parole de Dieu me fut adressée en ces termes :

Glaire et Vigouroux

Jérémie 24.4  Et la parole du Seigneur me fut adressée en ces termes :

Bible Louis Claude Fillion

Jérémie 24.4  Et la parole du Seigneur me fut adressée en ces termes:

Louis Segond 1910

Jérémie 24.4  La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jérémie 24.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jérémie 24.4  Et la parole de Yahweh me fut adressée en ces termes :

Bible Pirot-Clamer

Jérémie 24.4  Alors la parole de Dieu me fut adressée pour me dire :

Bible de Jérusalem

Jérémie 24.4  Alors la parole de Yahvé me fut adressée en ces termes :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jérémie 24.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 24.4  La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots :

Bible André Chouraqui

Jérémie 24.4  Et c’est la parole de IHVH-Adonaï pour me dire :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jérémie 24.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jérémie 24.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jérémie 24.4  Alors une parole de Yahvé me fut adressée:

Segond 21

Jérémie 24.4  Alors la parole de l’Éternel m’a été adressée :

King James en Français

Jérémie 24.4  De nouveau la parole du SEIGNEUR vint à moi, disant:

La Septante

Jérémie 24.4  καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων.

La Vulgate

Jérémie 24.4  et factum est verbum Domini ad me dicens

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 24.4  וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

SBL Greek New Testament

Jérémie 24.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.