Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 54.2

Comparateur biblique pour Esaïe 54.2

Lemaistre de Sacy

Esaïe 54.2  Donnez plus d’espace a vos tentes, étendez le plus que vous pourrez les peaux qui les couvrent : rendez-en les cordages plus longs, et les pieux plus affermis.

David Martin

Esaïe 54.2  Elargis le lieu de ta tente, et qu’on étende les courtines de tes pavillons ; n’épargne rien, allonge tes cordages, et fais tenir ferme tes pieux.

Ostervald

Esaïe 54.2  Agrandis l’espace de ta tente, et qu’on élargisse les tentures de ta demeure ; ne resserre pas, allonge tes cordages, affermis tes pieux !

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 54.2  Élargis l’enceinte de ta tente, que les voiles de tes demeures s’étendent, ne t’épargne pas : allonge tes cordes et affermis tes pieux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 54.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 54.2  Agrandis l’espace de ta tente, et fais déployer les tentures de ta demeure ! ne l’empêche pas ! allonge tes cordes et affermis tes pieux !

Bible de Lausanne

Esaïe 54.2  Élargis le lieu de ta tente, et qu’on étende les tentures de tes demeures. N’épargne pas ! Allonge tes cordages et affermis tes piquets.

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 54.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 54.2  élargis le lieu de ta tente, et qu’on étende les tentures de tes tabernacles ; n’épargne pas, allonge tes cordages et affermis tes pieux.

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 54.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 54.2  Élargis l’espace de ta tente, et qu’on étende les rideaux de ta demeure ; ne l’empêche point ; allonge tes cordages et affermis tes pieux !

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 54.2  Elargis l’emplacement de ta tente, qu’on déploie les tentures de ta demeure, n’y épargne rien ! Allonge tes cordes, fixe solidement tes chevilles !

Glaire et Vigouroux

Esaïe 54.2  Elargis l’espace (l’enceinte) de ta tente ; étends les peaux de tes tabernacles, ne les épargne pas ; allonge tes cordages, et affermis tes pieux.

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 54.2  Elargis l’espace de ta tente; étends les peaux de tes tabernacles, ne les épargne pas; allonge tes cordages, et affermis tes pieux.

Louis Segond 1910

Esaïe 54.2  Élargis l’espace de ta tente ; Qu’on déploie les couvertures de ta demeure : Ne retiens pas ! Allonge tes cordages, Et affermis tes pieux !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 54.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 54.2  Élargis l’espace de la tente ; qu’on déploie les tentures de ta demeure ; ne les retiens pas, allonge tes cordages, et affermis tes pieux !

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 54.2  Rends plus large l’espace de ta tente, - déploie sans compter les couvertures de tes demeures ; - allonge tes cordes et affermis tes pieux !

Bible de Jérusalem

Esaïe 54.2  Elargis l’espace de ta tente, déploie sans lésiner les toiles qui t’abritent, allonge tes cordages, renforce tes piquets,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 54.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 54.2  Elargis l’espace de ta tente ; Qu’on déploie les couvertures de ta demeure : Ne retiens pas ! Allonge tes cordages, Et affermis tes pieux !

Bible André Chouraqui

Esaïe 54.2  Élargis le lieu de la tente ; les tentures de tes demeures sont tendues. N’épargne rien, allonge tes cordées, renforce tes piquets !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 54.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 54.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 54.2  Élargis l’espace de ta tente, déroule tes toiles, allonge les cordages, renforce les piquets,

Segond 21

Esaïe 54.2  Agrandis l’espace de ta tente ! Qu’on déplie les toiles qui te servent d’habitation : n’en retiens rien ! Allonge tes cordages et renforce tes piquets !

King James en Français

Esaïe 54.2  Élargis le lieu de ta tente, et laisse-les étendre les tentures de tes habitations; n’épargne rien, allonge tes cordages, affermis tes pieux.

La Septante

Esaïe 54.2  πλάτυνον τὸν τόπον τῆς σκηνῆς σου καὶ τῶν αὐλαιῶν σου πῆξον μὴ φείσῃ μάκρυνον τὰ σχοινίσματά σου καὶ τοὺς πασσάλους σου κατίσχυσον.

La Vulgate

Esaïe 54.2  dilata locum tentorii tui et pelles tabernaculorum tuorum extende ne parcas longos fac funiculos tuos et clavos tuos consolida

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 54.2  הַרְחִ֣יבִי׀ מְקֹ֣ום אָהֳלֵ֗ךְ וִירִיעֹ֧ות מִשְׁכְּנֹותַ֛יִךְ יַטּ֖וּ אַל־תַּחְשֹׂ֑כִי הַאֲרִ֨יכִי֙ מֵֽיתָרַ֔יִךְ וִיתֵדֹתַ֖יִךְ חַזֵּֽקִי׃

SBL Greek New Testament

Esaïe 54.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.