Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 28.23

Comparateur biblique pour Esaïe 28.23

Lemaistre de Sacy

Esaïe 28.23  Prêtez l’oreille ; écoutez ma voix : rendez-vous attentifs, et ne rejetez pas mes paroles.

David Martin

Esaïe 28.23  Prêtez l’oreille, et écoutez ma voix ; soyez attentifs, et écoutez mon discours.

Ostervald

Esaïe 28.23  Prêtez l’oreille, écoutez ma voix ; soyez attentifs, écoutez ma parole !

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 28.23  Soyez attentifs et écoutez ma voix ! apprenez et écoutez ma parole.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 28.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 28.23  Prêtez l’oreille et entendez ma voix ! écoutez et entendez ma parole !

Bible de Lausanne

Esaïe 28.23  Prêtez l’oreille et entendez ma voix : soyez attentifs et entendez ce que je dis !

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 28.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 28.23  Prêtez l’oreille, et écoutez ma voix ; soyez attentifs, et écoutez ma parole.

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 28.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 28.23  Prêtez l’oreille, et écoutez ma voix ; soyez attentifs, et écoutez ma parole :

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 28.23  Prêtez l’oreille et écoutez ma voix, soyez attentifs et entendez mon discours.

Glaire et Vigouroux

Esaïe 28.23  Prêtez l’oreille et écoutez ma voix ; soyez attentifs, et écoutez ma parole.

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 28.23  Prêtez l’oreille et écoutez ma voix; soyez attentifs, et écoutez ma parole.

Louis Segond 1910

Esaïe 28.23  Prêtez l’oreille, et écoutez ma voix ! Soyez attentifs, et écoutez ma parole !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 28.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 28.23  Prêtez l’oreille et entendez ma voix, soyez attentifs et entendez ma parole.

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 28.23  Prêtez l’oreille et écoutez ma voix ; - soyez attentifs et entendez ma parole !

Bible de Jérusalem

Esaïe 28.23  Prêtez l’oreille et entendez ma voix ; soyez attentifs, entendez ma parole.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 28.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 28.23  Prêtez l’oreille, et écoutez ma voix ! Soyez attentifs, et écoutez ma parole !

Bible André Chouraqui

Esaïe 28.23  Prêtez l’oreille, entendez ma voix ; soyez attentifs, entendez mon dit.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 28.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 28.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 28.23  Ouvrez vos oreilles, entendez ma voix, faites attention, écoutez ce que je dis.

Segond 21

Esaïe 28.23  Prêtez l’oreille et écoutez-moi ! Soyez attentifs et écoutez ma parole !

King James en Français

Esaïe 28.23  Prêtez l’oreille, et écoutez ma voix; prêtez attention, et écoutez mon allocution.

La Septante

Esaïe 28.23  ἐνωτίζεσθε καὶ ἀκούετε τῆς φωνῆς μου προσέχετε καὶ ἀκούετε τοὺς λόγους μου.

La Vulgate

Esaïe 28.23  auribus percipite et audite vocem meam adtendite et audite eloquium meum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 28.23  הַאֲזִ֥ינוּ וְשִׁמְע֖וּ קֹולִ֑י הַקְשִׁ֥יבוּ וְשִׁמְע֖וּ אִמְרָתִֽי׃

SBL Greek New Testament

Esaïe 28.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.