Esaïe 19.18 En ce temps-là il y aura cinq villes dans l’Égypte qui parleront la langue de Chanaan, et qui jureront par le Seigneur des armées : l’une d’entre elles sera appelée la Ville du soleil.
David Martin
Esaïe 19.18 En ce jour-là il y aura cinq villes au pays d’Égypte qui parleront le langage de Chanaan, et qui jureront à l’Éternel des armées ; et l’une sera appelée Ville de destruction.
Ostervald
Esaïe 19.18 En ce jour-là, il y aura cinq villes, au pays d’Égypte, qui parleront la langue de Canaan et qui jureront obéissance à l’Éternel des armées. Ir-Hérès (ville sauvée) sera le nom de l’une d’elles.
Ancien Testament Samuel Cahen
Esaïe 19.18En ce jour il y aura en Égypte cinq villes qui parleront la langue de Kenâane (Canaan) et qui jureront par Ieovah Tsebaoth ; on nommera l’une ville de Heresse.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Esaïe 19.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Esaïe 19.18En ce même temps il y aura cinq villes au pays d’Egypte, parlant la langue de Canaan et assermentées à l’Éternel des armées : Ville de salut sera le nom de l’une d’elles.
Bible de Lausanne
Esaïe 19.18En ce jour-là il y aura dans la terre d’Égypte cinq villes parlant la langue de Canaan, et se liant par serment à l’Éternel des armées ; l’une [d’elles] sera appelée Ir-hahérès (ville du renversement).
Nouveau Testament Oltramare
Esaïe 19.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Esaïe 19.18 En ce jour-là, il y aura cinq villes dans le pays d’Égypte qui parleront la langue de Canaan et jureront par l’Éternel des armées ; l’une sera appelée Ir-ha-Hérès.
Nouveau Testament Stapfer
Esaïe 19.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Esaïe 19.18 En ce jour-là, il y aura au pays d’Égypte cinq villes parlant la langue de Canaan et prêtant serment à l’Éternel des armées ; l’une d’elles sera appelée Ir-ha-Hérès.
Ancien testament Zadoc Kahn
Esaïe 19.18 En ce jour, il y aura dans le pays d’Égypte cinq villes parlant la langue de Canaan et jurant fidélité à l’Éternel-Cebaot : l’une d’elles sera appelée ville du Soleil.
Glaire et Vigouroux
Esaïe 19.18En ce jour-là il y aura cinq villes dans l’Egypte qui parleront la langue de Chanaan, et qui jureront par le Seigneur des armées. L’une d’elles sera appelée la ville du soleil.
Bible Louis Claude Fillion
Esaïe 19.18En ce jour-là il y aura cinq villes dans l’Egypte qui parleront la langue de Chanaan, et qui jureront par le Seigneur des armées. L’une d’elles sera appelée la ville du Soleil.
Louis Segond 1910
Esaïe 19.18 En ce temps-là, il y aura cinq villes au pays d’Égypte, Qui parleront la langue de Canaan, Et qui jureront par l’Éternel des armées : L’une d’elles sera appelée ville de la destruction.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Esaïe 19.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Esaïe 19.18 En ce jour-là, il y aura cinq villes sur la terre d’Égypte, qui parleront la langue de Chanan, et qui prêteront serment à Yahweh des armées ; l’une d’elles s’appellera Ville du Soleil.
Bible Pirot-Clamer
Esaïe 19.18En ce jour-là, il y aura cinq villes - au pays d’Egypte qui parleront la langue de Canaan, Ils prêteront serment à Yahweh des armées ; - l’une s’appellera ville de destruction.
Bible de Jérusalem
Esaïe 19.18Ce jour-là, il y aura cinq villes au pays d’Égypte qui parleront la langue de Canaan et prêteront serment à Yahvé Sabaot ; l’une d’elles sera dite "ville du soleil."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Esaïe 19.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 19.18 En ce temps-là, il y aura cinq villes au pays d’Égypte, Qui parleront la langue de Canaan, Et qui jureront par l’Éternel des armées : L’une d’elles sera appelée ville de la destruction.
Bible André Chouraqui
Esaïe 19.18En ce jour, cinq villes, en terre de Misraîm, seront à parler la langue de Kena’ân ; elle jureront par IHVH-Adonaï Sebaot. « ’Ir-ha-Hèrès, Ville-du-Soleil », sera-t-il dit de l’une.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Esaïe 19.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Esaïe 19.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Esaïe 19.18En ce jour-là, cinq villes au pays d’Égypte parleront la langue de Canaan: on aura recours au nom de Yahvé Sabaot pour y prêter serment. L’une d’elle sera appelée ville du Soleil.
Segond 21
Esaïe 19.18 Ce jour-là, il y aura cinq villes en Égypte qui parleront la langue de Canaan et qui prêteront serment par l’Éternel, le maître de l’univers. L’une d’elles sera appelée ville de la destruction.
King James en Français
Esaïe 19.18 En ce jour-là, cinq villes dans le pays d’Égypte qui parleront la langue de Canaan et jureront au SEIGNEUR des armées; l’une sera appelée, ville de destruction.
La Septante
Esaïe 19.18τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἔσονται πέντε πόλεις ἐν Αἰγύπτῳ λαλοῦσαι τῇ γλώσσῃ τῇ Χανανίτιδι καὶ ὀμνύουσαι τῷ ὀνόματι κυρίου πόλισ-ασεδεκ κληθήσεται ἡ μία πόλις.
La Vulgate
Esaïe 19.18in die illa erunt quinque civitates in terra Aegypti loquentes lingua Chanaan et iurantes per Dominum exercituum civitas Solis vocabitur una