Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 9.3

Comparateur biblique pour Proverbes 9.3

Lemaistre de Sacy

Proverbes 9.3  Elle a envoyé ses servantes à la forteresse et aux murailles de la ville, pour appeler les hommes :

David Martin

Proverbes 9.3  Elle a envoyé ses servantes ; et elle appelle de dessus les créneaux des lieux les plus élevés de la ville, [disant] :

Ostervald

Proverbes 9.3  Elle a envoyé ses servantes ; du haut des lieux les plus élevés de la ville, elle crie :

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 9.3  Elle a envoyé ses filles ; elle invite (du haut) des toits élevés de la cité :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 9.3  Envoyant ses suivantes elle invite, du faîte des hauteurs de la ville :

Bible de Lausanne

Proverbes 9.3  elle a envoyé ses servantes ; elle appelle du faîte des hauteurs de la ville :

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 9.3  elle a envoyé ses servantes ; elle crie sur les sommets des hauteurs de la ville :

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 9.3  Elle a envoyé ses servantes ; Elle appelle du sommet des hauteurs de la ville :

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 9.3  Elle a mis en campagne ses servantes, elle lance ses invitations du haut des éminences de la cité :

Glaire et Vigouroux

Proverbes 9.3  Elle a envoyé ses servantes pour appeler (ses conviés) à la citadelle et aux remparts de la ville :

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 9.3  Elle a envoyé ses servantes pour appeler à la citadelle et aux remparts de la ville:

Louis Segond 1910

Proverbes 9.3  Elle a envoyé ses servantes, elle crie Sur le sommet des hauteurs de la ville :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 9.3  Elle a envoyé ses servantes, elle appelle, au sommet des hauteurs de la ville :

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 9.3  Elle a envoyé ses servantes proclamer - aux points culminants de la cité :

Bible de Jérusalem

Proverbes 9.3  Elle a dépêché ses servantes et proclamé sur les buttes, en haut de la cité :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 9.3  Elle a envoyé ses servantes, elle crie Sur le sommet des hauteurs de la ville :

Bible André Chouraqui

Proverbes 9.3  Elle envoie ses adolescentes crier au sommet des hauteurs de la cité :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 9.3  Elle a fait lancer un appel, par ses servantes, depuis les hauteurs de la cité haute:

Segond 21

Proverbes 9.3  Elle a envoyé ses servantes, elle crie sur le sommet des hauteurs de la ville :

King James en Français

Proverbes 9.3  Elle a envoyé ses servantes; elle crie sur les emplacements les plus hauts de la ville:

La Septante

Proverbes 9.3  ἀπέστειλεν τοὺς ἑαυτῆς δούλους συγκαλούσα μετὰ ὑψηλοῦ κηρύγματος ἐπὶ κρατῆρα λέγουσα.

La Vulgate

Proverbes 9.3  misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad moenia civitatis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 9.3  שָֽׁלְחָ֣ה נַעֲרֹתֶ֣יהָ תִקְרָ֑א עַל־גַּ֝פֵּ֗י מְרֹ֣מֵי קָֽרֶת׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 9.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.