Comparateur biblique pour Proverbes 7.4
Lemaistre de Sacy
Proverbes 7.4 Dites à la sagesse, Vous êtes ma sœur ; et appelez la prudence votre amie :
David Martin
Proverbes 7.4 Dis à la sagesse : Tu es ma sœur ; et appelle la prudence, ta parente.
Ostervald
Proverbes 7.4 Dis à la sagesse : Tu es ma sœur ; et appelle la prudence ton amie ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 7.4 Dis à la sagesse : tu es ma sœur, et appelle la prudence ton amie,
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 7.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 7.4 Dis à la sagesse : Tu es ma sœur ! et appelle la prudence ton amie intime !
Bible de Lausanne
Proverbes 7.4 Dis à la sagesse : Tu es ma sœur ! et appelle le discernement ton parent ;
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 7.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 7.4 Dis à la sagesse : Tu es ma sœur ! et appelle l’intelligence ton amie ;
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 7.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 7.4 Dis à la sagesse : Tu es ma sœur !
Et appelle l’intelligence ton amie ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 7.4 Dis à la sagesse : « Tu es ma sœur », et appelle la raison : « Mon amie ! »
Glaire et Vigouroux
Proverbes 7.4 Dis à la sagesse : Tu es ma sœur ; et appelle la prudence ton amie
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 7.4 Dis à la sagesse: Tu es ma soeur; et appelle la prudence ton amie,
Louis Segond 1910
Proverbes 7.4 Dis à la sagesse : Tu es ma sœur ! Et appelle l’intelligence ton amie,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 7.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 7.4 Dis à la sagesse : Tu es ma sœur ! et appelle l’intelligence ton amie,
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 7.4 Dis à la sagesse “tu es ma sœur”, - et appelle l’intelligence ton amie,
Bible de Jérusalem
Proverbes 7.4 Dis à la sagesse : "Tu es ma sœur !" Donne le nom de parente à l’intelligence,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 7.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 7.4 Dis à la sagesse : Tu es ma sœur ! Et appelle l’intelligence ton amie,
Bible André Chouraqui
Proverbes 7.4 Dis à la sagesse : « Toi, ma sœur » ! au discernement, crie : « Pénétration »,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 7.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 7.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 7.4 Dis à la sagesse: “Sois ma sœur”, et à l’intelligence: “Sois mon amie”.
Segond 21
Proverbes 7.4 Dis à la sagesse : « Tu es ma sœur » et appelle l’intelligence ton amie
King James en Français
Proverbes 7.4 Dis à la sagesse: Tu es ma sœur et appelle l’intelligence ta parente;
La Septante
Proverbes 7.4 εἶπον τὴν σοφίαν σὴν ἀδελφὴν εἶναι τὴν δὲ φρόνησιν γνώριμον περιποίησαι σεαυτῷ.
La Vulgate
Proverbes 7.4 dic sapientiae soror mea es et prudentiam voca amicam tuam
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 7.4 אֱמֹ֣ר לַֽ֭חָכְמָה אֲחֹ֣תִי אָ֑תְּ וּ֝מֹדָ֗ע לַבִּינָ֥ה תִקְרָֽא׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 7.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.