Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 7.13

Comparateur biblique pour Proverbes 7.13

Lemaistre de Sacy

Proverbes 7.13  Elle prend ce jeune homme, et le baise ; et le caressant avec un visage effronté, elle lui dit :

David Martin

Proverbes 7.13  Elle le prit, et le baisa ; et avec un visage effronté, lui dit :

Ostervald

Proverbes 7.13  Elle le prit, et l’embrassa, et d’un visage effronté lui dit :

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 7.13  Elle s’empare de lui, lui donne un baiser ; elle prend un air effronté, et lui dit :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 7.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 7.13  Et elle le saisit et l’embrassa, et d’un air effronté lui dit :

Bible de Lausanne

Proverbes 7.13  Elle le saisit et elle lui donna un baiser ; elle enhardit son visage et lui dit :

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 7.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 7.13  Et elle le saisit, et l’embrassa, et d’un visage effronté lui dit :

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 7.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 7.13  Elle le saisit et l’embrassa,
Et d’un visage effronté, lui dit :

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 7.13  Cette femme s’empare de lui, le couvre de baisers et, prenant un air effronté, lui dit :

Glaire et Vigouroux

Proverbes 7.13  Elle saisit ce jeune homme et l’embrasse, et, le caressant avec un visage effronté, elle lui dit :

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 7.13  Elle saisit ce jeune homme et l’embrasse, et, le caressant avec un visage effronté, elle lui dit:

Louis Segond 1910

Proverbes 7.13  Elle le saisit et l’embrassa, Et d’un air effronté lui dit :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 7.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 7.13  Elle saisit le jeune homme et l’embrasse, et avec un visage effronté lui dit :

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 7.13  Elle le saisit et l’embrasse, - l’air effronté elle lui dit :

Bible de Jérusalem

Proverbes 7.13  Elle le saisit et l’embrasse et d’un air effronté lui dit :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 7.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 7.13  Elle le saisit et l’embrassa, Et d’un air effronté lui dit :

Bible André Chouraqui

Proverbes 7.13  Elle le saisit, elle le baise et, les faces rudes, lui dit :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 7.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 7.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 7.13  Elle se jette sur ce jeune homme et l’embrasse; elle lui dit d’un ton assuré:

Segond 21

Proverbes 7.13  Elle l’a agrippé et embrassé et, d’un air effronté, lui a dit :

King James en Français

Proverbes 7.13  Et elle le saisit, et l’embrassa, et d’un visage effronté lui dit:

La Septante

Proverbes 7.13  εἶτα ἐπιλαβομένη ἐφίλησεν αὐτόν ἀναιδεῖ δὲ προσώπῳ προσεῖπεν αὐτῷ.

La Vulgate

Proverbes 7.13  adprehensumque deosculatur iuvenem et procaci vultu blanditur dicens

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 7.13  וְהֶחֱזִ֣יקָה בֹּ֖ו וְנָ֣שְׁקָה־לֹּ֑ו הֵעֵ֥זָה פָ֝נֶ֗יהָ וַתֹּ֣אמַר לֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 7.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.