Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 31.29

Comparateur biblique pour Proverbes 31.29

Lemaistre de Sacy

Proverbes 31.29  ( Kesh. ) Beaucoup de filles ont amassé des richesses ; mais vous les avez toutes surpassées.

David Martin

Proverbes 31.29  [Resch.] Plusieurs filles ont été vaillantes ; mais tu les surpasses toutes.

Ostervald

Proverbes 31.29  Plusieurs filles ont une conduite vertueuse ; mais toi, tu les surpasses toutes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 31.29  “Plusieurs filles ont agi avec vertu, mais toi tu les as surpassées toutes.”

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 31.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 31.29  « Plusieurs femmes sont des femmes fortes, mais tu les surpasses toutes. »

Bible de Lausanne

Proverbes 31.29  Plusieurs filles ont agi vaillamment ; mais toi, tu les surpasses toutes !

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 31.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 31.29  Plusieurs filles ont agi vertueusement ; mais toi, tu les surpasses toutes !

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 31.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 31.29  Resch Des filles en grand nombre ont été vaillantes ; Mais toi, tu les surpasses toutes !

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 31.29  « Bien des femmes se sont montrées vaillantes – tu leur es supérieure à toutes ! »

Glaire et Vigouroux

Proverbes 31.29  Beaucoup de filles ont amassé des richesses ; (mais) toi, tu les as toutes surpassées.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 31.29  Beaucoup de filles ont amassé des richesses; toi, tu les as toutes surpassées.

Louis Segond 1910

Proverbes 31.29  Plusieurs filles ont une conduite vertueuse ; Mais toi, tu les surpasses toutes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 31.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 31.29  RESCH. « Beaucoup de filles se sont montrées vertueuses ; mais toi, tu les surpasses toutes. »

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 31.29  Nombre de filles se sont montrées vertueuses, - mais toi tu les surpasses toutes.

Bible de Jérusalem

Proverbes 31.29  "Nombre de femmes ont accompli des exploits, mais toi, tu les surpasses toutes !"

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 31.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 31.29  Plusieurs filles ont une conduite vertueuse ; Mais toi, tu les surpasses toutes.

Bible André Chouraqui

Proverbes 31.29  « De multiples font valeur, mais toi, tu les surpasses toutes » !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 31.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 31.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 31.29  “On ne peut pas compter les femmes vaillantes, mais tu les as toutes surpassées!

Segond 21

Proverbes 31.29  « Bien des femmes font preuve de valeur, mais toi, tu leur es à toutes supérieure. »

King James en Français

Proverbes 31.29  Beaucoup de filles ont agi vertueusement; mais toi, tu les surpasses toutes.

La Septante

Proverbes 31.29  πολλαὶ θυγατέρες ἐκτήσαντο πλοῦτον πολλαὶ ἐποίησαν δυνατά σὺ δὲ ὑπέρκεισαι καὶ ὑπερῆρας πάσας.

La Vulgate

Proverbes 31.29  res multae filiae congregaverunt divitias tu supergressa es universas

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 31.29  רַבֹּ֣ות בָּ֭נֹות עָ֣שׂוּ חָ֑יִל וְ֝אַ֗תְּ עָלִ֥ית עַל־כֻּלָּֽנָה׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 31.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.