Comparateur biblique pour Proverbes 31.29
Lemaistre de Sacy
Proverbes 31.29 ( Kesh. ) Beaucoup de filles ont amassé des richesses ; mais vous les avez toutes surpassées.
David Martin
Proverbes 31.29 [Resch.] Plusieurs filles ont été vaillantes ; mais tu les surpasses toutes.
Ostervald
Proverbes 31.29 Plusieurs filles ont une conduite vertueuse ; mais toi, tu les surpasses toutes.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 31.29 “Plusieurs filles ont agi avec vertu, mais toi tu les as surpassées toutes.”
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 31.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 31.29 « Plusieurs femmes sont des femmes fortes, mais tu les surpasses toutes. »
Bible de Lausanne
Proverbes 31.29 Plusieurs filles ont agi vaillamment ; mais toi, tu les surpasses toutes !
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 31.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 31.29 Plusieurs filles ont agi vertueusement ; mais toi, tu les surpasses toutes !
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 31.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 31.29 Resch Des filles en grand nombre ont été vaillantes ; Mais toi, tu les surpasses toutes !
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 31.29 « Bien des femmes se sont montrées vaillantes – tu leur es supérieure à toutes ! »
Glaire et Vigouroux
Proverbes 31.29 Beaucoup de filles ont amassé des richesses ; (mais) toi, tu les as toutes surpassées.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 31.29 Beaucoup de filles ont amassé des richesses; toi, tu les as toutes surpassées.
Louis Segond 1910
Proverbes 31.29 Plusieurs filles ont une conduite vertueuse ; Mais toi, tu les surpasses toutes.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 31.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 31.29 RESCH. « Beaucoup de filles se sont montrées vertueuses ; mais toi, tu les surpasses toutes. »
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 31.29 Nombre de filles se sont montrées vertueuses, - mais toi tu les surpasses toutes.
Bible de Jérusalem
Proverbes 31.29 "Nombre de femmes ont accompli des exploits, mais toi, tu les surpasses toutes !"
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 31.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 31.29 Plusieurs filles ont une conduite vertueuse ; Mais toi, tu les surpasses toutes.
Bible André Chouraqui
Proverbes 31.29 « De multiples font valeur, mais toi, tu les surpasses toutes » !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 31.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 31.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 31.29 “On ne peut pas compter les femmes vaillantes, mais tu les as toutes surpassées!
Segond 21
Proverbes 31.29 « Bien des femmes font preuve de valeur, mais toi, tu leur es à toutes supérieure. »
King James en Français
Proverbes 31.29 Beaucoup de filles ont agi vertueusement; mais toi, tu les surpasses toutes.
La Septante
Proverbes 31.29 πολλαὶ θυγατέρες ἐκτήσαντο πλοῦτον πολλαὶ ἐποίησαν δυνατά σὺ δὲ ὑπέρκεισαι καὶ ὑπερῆρας πάσας.
La Vulgate
Proverbes 31.29 res multae filiae congregaverunt divitias tu supergressa es universas
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 31.29 רַבֹּ֣ות בָּ֭נֹות עָ֣שׂוּ חָ֑יִל וְ֝אַ֗תְּ עָלִ֥ית עַל־כֻּלָּֽנָה׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 31.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.