Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 30.11

Comparateur biblique pour Proverbes 30.11

Lemaistre de Sacy

Proverbes 30.11  Il y a une race qui maudit son père, et qui ne bénit point sa mère.

David Martin

Proverbes 30.11  Il y a une race de gens qui maudit son père, et qui ne bénit point sa mère.

Ostervald

Proverbes 30.11  Il y a une espèce de gens qui maudit son père, et qui ne bénit point sa mère.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 30.11  Une race qui maudit son père et ne bénit pas sa mère ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 30.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 30.11  Il est une race qui maudit son père, et ne bénit point sa mère.

Bible de Lausanne

Proverbes 30.11  [Il est] une génération qui maudit son père et qui ne bénit point sa mère !

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 30.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 30.11  Il est une génération qui maudit son père et qui ne bénit pas sa mère,

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 30.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 30.11  Il est une race qui maudit son père,
Et qui ne bénit pas sa mère.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 30.11  Ah ! la génération où l’on maudit son père, où l’on n’a pas de bénédiction pour sa mère !

Glaire et Vigouroux

Proverbes 30.11  Il est une race qui maudit son père, et qui ne bénit pas sa mère.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 30.11  Il est une race qui maudit son père, et qui ne bénit pas sa mère.

Louis Segond 1910

Proverbes 30.11  Il est une race qui maudit son père, Et qui ne bénit point sa mère.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 30.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 30.11  Il est une race qui maudit son père, et qui ne bénit pas sa mère.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 30.11  Race qui maudit son père, - et ne bénit pas sa mère.

Bible de Jérusalem

Proverbes 30.11  Engeance qui maudit son père et ne bénit pas sa mère,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 30.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 30.11  Il est une race qui maudit son père, Et qui ne bénit point sa mère.

Bible André Chouraqui

Proverbes 30.11  L’âge maudit son père, il ne bénit pas sa mère.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 30.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 30.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 30.11  Il y a des gens qui maudissent leur père et ne bénissent pas leur mère,

Segond 21

Proverbes 30.11  Il existe une génération qui maudit son père et qui ne bénit pas sa mère,

King James en Français

Proverbes 30.11  Il y a une génération qui maudit son père et qui ne bénit pas sa mère,

La Septante

Proverbes 30.11  ἔκγονον κακὸν πατέρα καταρᾶται τὴν δὲ μητέρα οὐκ εὐλογεῖ.

La Vulgate

Proverbes 30.11  generatio quae patri suo maledicit et quae non benedicit matri suae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 30.11  דֹּ֭ור אָבִ֣יו יְקַלֵּ֑ל וְאֶת־אִ֝מֹּ֗ו לֹ֣א יְבָרֵֽךְ׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 30.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.