Comparateur biblique pour Proverbes 3.35
Lemaistre de Sacy
Proverbes 3.35 Les sages posséderont la gloire ; l’élévation des insensés sera leur confusion.
David Martin
Proverbes 3.35 Les sages hériteront la gloire ; mais l’ignominie élève les fous.
Ostervald
Proverbes 3.35 Les sages hériteront la gloire ; mais l’ignominie accablera les insensés.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 3.35 Les sages posséderont la gloire ; mais la honte enlève les insensés.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 3.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 3.35 Les sages ont l’honneur pour héritage, mais les insensés recueillent la honte.
Bible de Lausanne
Proverbes 3.35 Les sages hériteront de la gloire, et l’ignominie est l’élévation des insensés.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 3.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 3.35 Les sages hériteront la gloire, mais la honte est l’élévation des sots.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 3.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 3.35 Les sages hériteront la gloire ; L’opprobre emportera les insensés.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 3.35 L’honneur sera le lot des sages, mais les sots seront mis en vedette par leur honte.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 3.35 Les sages posséderont la gloire ; l’élévation des insensés sera leur confusion (l’ignominie).
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 3.35 Les sages posséderont la gloire; l’élévation des insensés sera leur confusion.
Louis Segond 1910
Proverbes 3.35 Les sages hériteront la gloire, Mais les insensés ont la honte en partage.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 3.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 3.35 La gloire sera le partage des sages, mais les insensés ont pour leur part l’ignominie.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 3.35 Les sages ont pour partage la gloire, - mais les insensés acquièrent l’ignominie.
Bible de Jérusalem
Proverbes 3.35 La gloire est la part des sages, mais les sots héritent le mépris.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 3.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 3.35 Les sages hériteront la gloire, Mais les insensés ont la honte en partage.
Bible André Chouraqui
Proverbes 3.35 Les sages possèdent la gloire. Les fous exaltent la turpitude.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 3.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 3.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 3.35 La gloire est réservée aux sages, et les sots n’auront que le mépris.
Segond 21
Proverbes 3.35 Les sages hériteront de la gloire, mais les hommes stupides récolteront le déshonneur.
King James en Français
Proverbes 3.35 Les sages hériteront la gloire, mais la honte sera la promotion des insensés.
La Septante
Proverbes 3.35 δόξαν σοφοὶ κληρονομήσουσιν οἱ δὲ ἀσεβεῖς ὕψωσαν ἀτιμίαν.
La Vulgate
Proverbes 3.35 gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 3.35 כָּ֭בֹוד חֲכָמִ֣ים יִנְחָ֑לוּ וּ֝כְסִילִ֗ים מֵרִ֥ים קָלֹֽון׃ פ
SBL Greek New Testament
Proverbes 3.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.