Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 3.35

Comparateur biblique pour Proverbes 3.35

Lemaistre de Sacy

Proverbes 3.35  Les sages posséderont la gloire ; l’élévation des insensés sera leur confusion.

David Martin

Proverbes 3.35  Les sages hériteront la gloire ; mais l’ignominie élève les fous.

Ostervald

Proverbes 3.35  Les sages hériteront la gloire ; mais l’ignominie accablera les insensés.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 3.35  Les sages posséderont la gloire ; mais la honte enlève les insensés.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 3.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 3.35  Les sages ont l’honneur pour héritage, mais les insensés recueillent la honte.

Bible de Lausanne

Proverbes 3.35  Les sages hériteront de la gloire, et l’ignominie est l’élévation des insensés.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 3.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 3.35  Les sages hériteront la gloire, mais la honte est l’élévation des sots.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 3.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 3.35  Les sages hériteront la gloire ; L’opprobre emportera les insensés.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 3.35  L’honneur sera le lot des sages, mais les sots seront mis en vedette par leur honte.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 3.35  Les sages posséderont la gloire ; l’élévation des insensés sera leur confusion (l’ignominie).

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 3.35  Les sages posséderont la gloire; l’élévation des insensés sera leur confusion.

Louis Segond 1910

Proverbes 3.35  Les sages hériteront la gloire, Mais les insensés ont la honte en partage.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 3.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 3.35  La gloire sera le partage des sages, mais les insensés ont pour leur part l’ignominie.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 3.35  Les sages ont pour partage la gloire, - mais les insensés acquièrent l’ignominie.

Bible de Jérusalem

Proverbes 3.35  La gloire est la part des sages, mais les sots héritent le mépris.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 3.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 3.35  Les sages hériteront la gloire, Mais les insensés ont la honte en partage.

Bible André Chouraqui

Proverbes 3.35  Les sages possèdent la gloire. Les fous exaltent la turpitude.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 3.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 3.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 3.35  La gloire est réservée aux sages, et les sots n’auront que le mépris.

Segond 21

Proverbes 3.35  Les sages hériteront de la gloire, mais les hommes stupides récolteront le déshonneur.

King James en Français

Proverbes 3.35  Les sages hériteront la gloire, mais la honte sera la promotion des insensés.

La Septante

Proverbes 3.35  δόξαν σοφοὶ κληρονομήσουσιν οἱ δὲ ἀσεβεῖς ὕψωσαν ἀτιμίαν.

La Vulgate

Proverbes 3.35  gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 3.35  כָּ֭בֹוד חֲכָמִ֣ים יִנְחָ֑לוּ וּ֝כְסִילִ֗ים מֵרִ֥ים קָלֹֽון׃ פ

SBL Greek New Testament

Proverbes 3.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.