Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 3.18

Comparateur biblique pour Proverbes 3.18

Lemaistre de Sacy

Proverbes 3.18  Elle est un arbre de vie pour ceux qui l’embrassent ; et heureux celui qui se tient fortement uni à elle.

David Martin

Proverbes 3.18  Elle est l’arbre de vie à ceux qui l’embrassent ; et tous ceux qui la tiennent sont rendus bienheureux.

Ostervald

Proverbes 3.18  Elle est l’arbre de vie pour ceux qui l’embrassent, et tous ceux qui la conservent sont rendus bienheureux.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 3.18  Elle est l’arbre de vie pour ceux qui l’embrassent, quiconque la saisit est heureux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 3.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 3.18  Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent, et qui la tient ferme en est rendu heureux.

Bible de Lausanne

Proverbes 3.18  Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent, et quiconque la tient ferme est rendu bienheureux.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 3.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 3.18  Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent ; et qui la tient ferme est rendu bienheureux.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 3.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 3.18  Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent ; Qui la tient ferme est rendu bienheureux.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 3.18  Elle est un arbre de vie pour ceux qui s’en rendent maîtres : s’y attacher, c’est s’assurer la félicité.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 3.18  Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent, et celui qui s’attache à elle est bienheureux.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 3.18  Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent, et celui qui s’attache à elle est bienheureux.

Louis Segond 1910

Proverbes 3.18  Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent, Et ceux qui la possèdent sont heureux.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 3.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 3.18  Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent et celui qui s’y attache est heureux.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 3.18  Elle est un arbre de vie pour ceux qui s’y attachent, - et ceux qui la retiennent sont heureux.

Bible de Jérusalem

Proverbes 3.18  C’est un arbre de vie pour qui la saisit, et qui la tient devient heureux.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 3.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 3.18  Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent, Et ceux qui la possèdent sont heureux.

Bible André Chouraqui

Proverbes 3.18  Elle est un arbre de vie pour ceux qui l’étreignent ; ceux qui s’y appuient sont en marche.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 3.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 3.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 3.18  Elle est un arbre de vie pour qui s’y attache; heureux ceux qui ont trouvé la sagesse!

Segond 21

Proverbes 3.18  Elle est un arbre de vie pour ceux qui s’attachent à elle, et ceux qui la possèdent sont heureux.

King James en Français

Proverbes 3.18  Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent; et heureux est quiconque la retient.

La Septante

Proverbes 3.18  ξύλον ζωῆς ἐστι πᾶσι τοῖς ἀντεχομένοις αὐτῆς καὶ τοῖς ἐπερειδομένοις ἐπ’ αὐτὴν ὡς ἐπὶ κύριον ἀσφαλής.

La Vulgate

Proverbes 3.18  lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 3.18  עֵץ־חַיִּ֣ים הִ֭יא לַמַּחֲזִיקִ֣ים בָּ֑הּ וְֽתֹמְכֶ֥יהָ מְאֻשָּֽׁר׃ פ

SBL Greek New Testament

Proverbes 3.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.