Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 27.23

Comparateur biblique pour Proverbes 27.23

Lemaistre de Sacy

Proverbes 27.23  Remarquez avec soin l’état de vos brebis, et considérez vos troupeaux.

David Martin

Proverbes 27.23  Sois soigneux à reconnaître l’état de tes brebis, et mets ton cœur aux parcs.

Ostervald

Proverbes 27.23  Applique-toi à connaître l’état de tes brebis et donne tes soins à tes troupeaux.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 27.23  Examine avec soin tes brebis, que ton cœur se dirige sur tes troupeaux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 27.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 27.23  Examine l’aspect de ton bétail, et sois attentif à tes troupeaux !

Bible de Lausanne

Proverbes 27.23  Connais bien l’aspect de ton menu bétail, mets ton cœur aux troupeaux ;

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 27.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 27.23  Connais bien la face de ton menu bétail, veille sur tes troupeaux ;

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 27.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 27.23  Applique-toi à bien connaître l’état de ton menu bétail ; Sois attentif à tes troupeaux,

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 27.23  Tâche de bien connaître l’état de tes brebis, porte ton attention sur tes troupeaux.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 27.23  Reconnais avec soin l’état de tes brebis (ton bétail), et considère tes troupeaux.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 27.23  Reconnais avec soin l’état de tes brebis, et considère tes troupeaux.

Louis Segond 1910

Proverbes 27.23  Connais bien chacune de tes brebis, Donne tes soins à tes troupeaux ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 27.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 27.23  Connais bien l’état de tes brebis, applique ton attention à ton troupeau ;

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 27.23  Prête bien attention à l’état de ton menu bétail, - donne tes soins à ton troupeau ;

Bible de Jérusalem

Proverbes 27.23  Connais bien l’état de ton bétail, à ton troupeau donne tes soins ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 27.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 27.23  Connais bien chacune de tes brebis, Donne tes soins à tes troupeaux ;

Bible André Chouraqui

Proverbes 27.23  Connais, connais les faces de tes ovins, place ton cœur aux troupeaux,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 27.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 27.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 27.23  Connais bien l’état de ton bétail, prends soin de ton troupeau;

Segond 21

Proverbes 27.23  Connais bien chacune de tes brebis, donne tes soins à tes troupeaux,

King James en Français

Proverbes 27.23  Sois diligent à reconnaître l’état de tes troupeaux, et veille bien sur ton bétail;

La Septante

Proverbes 27.23  γνωστῶς ἐπιγνώσῃ ψυχὰς ποιμνίου σου καὶ ἐπιστήσεις καρδίαν σου σαῖς ἀγέλαις.

La Vulgate

Proverbes 27.23  diligenter agnosce vultum pecoris tui tuosque greges considera

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 27.23  יָדֹ֣עַ תֵּ֭דַע פְּנֵ֣י צֹאנֶ֑ךָ שִׁ֥ית לִ֝בְּךָ֗ לַעֲדָרִֽים׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 27.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.