Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 22.25

Comparateur biblique pour Proverbes 22.25

Lemaistre de Sacy

Proverbes 22.25  de peur que vous n’appreniez à vivre comme lui, et que vous ne donniez à votre âme un sujet de chute.

David Martin

Proverbes 22.25  De peur que tu n’apprennes son train, et que tu ne reçoives un piège dans ton âme.

Ostervald

Proverbes 22.25  De peur que tu n’apprennes ses voies, et qu’elles ne soient un piège pour ton âme.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 22.25  De peur que tu n’apprennes sa voie et que tu ne dresses un piège à ton âme.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 22.25  de peur que tu ne t’habitues à suivre sa voie, et que tu n’en remportes un piège contre ton âme.

Bible de Lausanne

Proverbes 22.25  de peur que tu ne t’instruises de ses sentiers et que tu n’y prennes un piège pour ton âme.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 22.25  de peur que tu n’apprennes ses sentiers, et que tu n’emportes un piège dans ton âme.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 22.25  De crainte que tu ne t’habitues à ses voies
Et que tu n’y trouves un piège pour ton âme.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 22.25  tu pourrais copier leurs mœurs et t’engager toi-même dans un piège.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 22.25  de peur que tu n’apprennes à suivre ses sentiers, et que tu ne trouves du scandale pour ton âme.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 22.25  de peur que tu n’apprennes à suivre ses sentiers, et que tu ne trouves du scandale pour ton âme.

Louis Segond 1910

Proverbes 22.25  De peur que tu ne t’habitues à ses sentiers, Et qu’ils ne deviennent un piège pour ton âme.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 22.25  de peur que tu n’apprennes ses voies, et que tu ne prépares un piège à ton âme.
Ne pas se porter caution.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 22.25  De peur que tu n’apprennes ses voies, - et que tu ne disposes un piège à ton âme.

Bible de Jérusalem

Proverbes 22.25  de peur que tu n’apprennes ses manières et n’y trouves un piège pour ta vie.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 22.25  De peur que tu ne t’habitues à ses sentiers, Et qu’ils ne deviennent un piège pour ton âme.

Bible André Chouraqui

Proverbes 22.25  que tu ne sois dompté en ses voies et n’y prennes au piège ton être.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 22.25  tu pourrais prendre leurs manières, et tu y risquerais ta vie.

Segond 21

Proverbes 22.25  Tu risquerais de t’habituer à ses sentiers et ils deviendraient un piège pour toi.

King James en Français

Proverbes 22.25  De peur que tu n’apprennes ses chemins, et qu’elles soient un piège pour ton âme.

La Septante

Proverbes 22.25  μήποτε μάθῃς τῶν ὁδῶν αὐτοῦ καὶ λάβῃς βρόχους τῇ σῇ ψυχῇ.

La Vulgate

Proverbes 22.25  ne forte discas semitas eius et sumas scandalum animae tuae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 22.25  פֶּן־תֶּאֱלַ֥ף אֹֽרְחֹתָ֑יו וְלָקַחְתָּ֖ מֹוקֵ֣שׁ לְנַפְשֶֽׁךָ׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 22.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.