Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 22.20

Comparateur biblique pour Proverbes 22.20

Lemaistre de Sacy

Proverbes 22.20  Je vous l’ai décrite triplement, avec méditation et avec science,

David Martin

Proverbes 22.20  Ne t’ai-je pas écrit des choses convenables aux Gouverneurs en conseil et en science ;

Ostervald

Proverbes 22.20  N’ai-je pas déjà écrit pour toi sur le conseil et sur la science,

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 22.20  Vois, je te l’ai prescrit précédemment, en conseils et en instruction.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 22.20  Voici, dès longtemps j’ai écrit pour toi sur les conseils et la prudence,

Bible de Lausanne

Proverbes 22.20  N’ai-je pas écrit pour toi dès longtemps{Ou des choses magistrales.} sur les conseils et la science,

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 22.20  Ne t’ai-je pas écrit des choses excellentes en conseils et en connaissance,

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 22.20  N’ai-je pas, dès longtemps, mis par écrit pour toi Des conseils et [des paroles de] science,

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 22.20  N’est-ce pas à ton intention que j’ai consigné par écrit d’importantes maximes, en fait de bons conseils et d’expérience,

Glaire et Vigouroux

Proverbes 22.20  Je te l’ai décrite triplement, avec conseils (réflexion) et avec science,

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 22.20  Je te l’ai décrite triplement, avec conseils et avec science,

Louis Segond 1910

Proverbes 22.20  N’ai-je pas déjà pour toi mis par écrit Des conseils et des réflexions,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 22.20  N’ai-je pas, plusieurs fois déjà, mis pour toi par écrit des conseils et des enseignements ?

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 22.20  Ne t’en ai-je pas écrit “trente”, - dans lesquels se trouvent conseils et intelligence ?

Bible de Jérusalem

Proverbes 22.20  N’ai-je pas écrit pour toi trente chapitres de conseils et de science,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 22.20  N’ai-je pas déjà pour toi mis par écrit Des conseils et des réflexions,

Bible André Chouraqui

Proverbes 22.20  N’ai-je pas écrit pour toi une trentaine avec des conseils et de la pénétration ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 22.20  voilà pourquoi je t’ai écrit ces 30 maximes, pour te conseiller et t’avertir,

Segond 21

Proverbes 22.20  N’ai-je pas déjà mis par écrit à ton intention des conseils et des paroles de connaissance

King James en Français

Proverbes 22.20  Ne t’ai-je pas écrit d’excellentes choses en conseils et en connaissance,

La Septante

Proverbes 22.20  καὶ σὺ δὲ ἀπόγραψαι αὐτὰ σεαυτῷ τρισσῶς εἰς βουλὴν καὶ γνῶσιν ἐπὶ τὸ πλάτος τῆς καρδίας σου.

La Vulgate

Proverbes 22.20  ecce descripsi eam tibi tripliciter in cogitationibus et scientia

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 22.20  הֲלֹ֤א כָתַ֣בְתִּי לְ֭ךָ שָׁלִישִׁ֑ים בְּמֹ֖ועֵצֹ֣ת וָדָֽעַת׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 22.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.