Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 21.25

Comparateur biblique pour Proverbes 21.25

Lemaistre de Sacy

Proverbes 21.25  Les désirs tuent le paresseux : car ses mains ne veulent rien faire.

David Martin

Proverbes 21.25  Le souhait du paresseux le tue ; car ses mains ont refusé de travailler.

Ostervald

Proverbes 21.25  Le souhait du paresseux le tue, parce que ses mains refusent de travailler.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 21.25  L’avidité du paresseux le tue, car ses mains refusent de travailler.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 21.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 21.25  Les désirs du lâche le tuent, car ses mains refusent d’agir,

Bible de Lausanne

Proverbes 21.25  Le souhait du paresseux le tue, parce que ses mains refusent d’agir.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 21.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 21.25  Le désir du paresseux le tue, car ses mains refusent de travailler.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 21.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 21.25  Les désirs du paresseux le font mourir, Car ses mains se refusent à agir.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 21.25  Les désirs du paresseux le tuent, car ses mains se refusent à agir.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 21.25  Les désirs tuent le paresseux, car ses mains ne veulent (n’ont) rien (voulu) faire.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 21.25  Les désirs tuent le paresseux, car ses mains ne veulent rien faire.

Louis Segond 1910

Proverbes 21.25  Les désirs du paresseux le tuent, Parce que ses mains refusent de travailler ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 21.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 21.25  Les désirs du paresseux le tuent, parce que ses mains refusent de travailler.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 21.25  Les désirs du paresseux le tuent, - car ses mains refusent de travailler.

Bible de Jérusalem

Proverbes 21.25  Le désir du paresseux cause sa mort, car ses mains refusent le travail.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 21.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 21.25  Les désirs du paresseux le tuent, Parce que ses mains refusent de travailler ;

Bible André Chouraqui

Proverbes 21.25  Le désir du paresseux le met à mort : oui, ses mains refusent d’agir.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 21.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 21.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 21.25  Les désirs du paresseux ne peuvent que le tuer, car ses mains se refusent à travailler.

Segond 21

Proverbes 21.25  Les désirs du paresseux le tuent parce que ses mains se refusent à l’action ;

King James en Français

Proverbes 21.25  Le désir du paresseux le tue, car ses mains refusent de travailler.

La Septante

Proverbes 21.25  ἐπιθυμίαι ὀκνηρὸν ἀποκτείνουσιν οὐ γὰρ προαιροῦνται αἱ χεῖρες αὐτοῦ ποιεῖν τι.

La Vulgate

Proverbes 21.25  desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 21.25  תַּאֲוַ֣ת עָצֵ֣ל תְּמִיתֶ֑נּוּ כִּֽי־מֵאֲנ֖וּ יָדָ֣יו לַעֲשֹֽׂות׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 21.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.