Proverbes 17.27 Celui qui est modéré dans ses discours, est docte et prudent ; et l’homme savant ménage la pensée de son esprit comme une chose précieuse.
David Martin
Proverbes 17.27 L’homme retenu dans ses paroles sait ce que c’est que de la science, et l’homme qui est d’un esprit froid, est un homme intelligent.
Ostervald
Proverbes 17.27 L’homme retenu dans ses paroles connaît la prudence, et celui qui est d’un esprit froid, est un homme entendu.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 17.27Celui qui retient ses paroles est un homme raisonnable, et celui qui est d’une humeur modérée est intelligent.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 17.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 17.27Qui épargne ses paroles, possède la science, et qui a du sang-froid est homme de sens.
Bible de Lausanne
Proverbes 17.27Qui retient ses discours connaît la science, et qui a un esprit froid est homme d’intelligence.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 17.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 17.27 Celui qui a de la connaissance retient ses paroles, et un homme qui a de l’intelligence est d’un esprit froid.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 17.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 17.27 Qui retient ses paroles possède la science, Et l’homme de sang-froid est homme de bon sens.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 17.27 Être ménager de paroles, c’est faire preuve de bon sens ; l’homme intelligent garde son sang-froid.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 17.27Celui qui est modéré dans ses discours est docte et prudent, et l’homme instruit (savant) a (est d’un) l’esprit précieux.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 17.27Celui qui est modéré dans ses discours est docte et prudent, et l’homme instruit a l’esprit précieux.
Louis Segond 1910
Proverbes 17.27 Celui qui retient ses paroles connaît la science, Et celui qui a l’esprit calme est un homme intelligent.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 17.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 17.27 Celui qui contient ses paroles possède la science, et celui qui est calme d’esprit est un homme d’intelligence.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 17.27Celui qui est économe en parole possède la science, - et celui qui est calme d’esprit est un homme intelligent.
Bible de Jérusalem
Proverbes 17.27Qui retient ses paroles connaît le savoir, un esprit froid est un homme d’intelligence.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 17.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 17.27 Celui qui retient ses paroles connaît la science, Et celui qui a l’esprit calme est un homme intelligent.
Bible André Chouraqui
Proverbes 17.27Qui épargne ses dires pénètre la pénétration ; qui garde le souffle froid est homme de discernement.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 17.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 17.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 17.27L’homme d’expérience évite de trop parler, l’homme intelligent prend le temps de réfléchir..
Segond 21
Proverbes 17.27 Celui qui met un frein à ses paroles possède la connaissance, l’homme à l’esprit calme fait preuve d’intelligence.
King James en Français
Proverbes 17.27 Celui qui a de la connaissance retient ses paroles; et un homme qui a de l’intelligence est d’un esprit supérieur.