Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 1.30

Comparateur biblique pour Proverbes 1.30

Lemaistre de Sacy

Proverbes 1.30  qu’ils ne se sont point soumis à mes conseils, et qu’ils n’ont eu que du mépris pour toutes mes remontrances.

David Martin

Proverbes 1.30  Ils n’ont point aimé mon conseil ; ils ont dédaigné toutes mes répréhensions.

Ostervald

Proverbes 1.30  Ils n’ont point pris plaisir à mon conseil ; ils ont dédaigné toutes mes réprimandes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 1.30  “Qu’ils n’ont pas voulu de mon conseil, qu’ils ont méprisé toutes mes remontrances,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 1.30  qu’ils n’ont point voulu de mes conseils, et qu’ils ont méprisé toutes mes leçons ;

Bible de Lausanne

Proverbes 1.30  de ce qu’ils n’ont point voulu de mon conseil, de ce qu’ils ont dédaigné toute ma répréhension,

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 1.30  qu’ils n’ont point voulu de mon conseil, qu’ils ont méprisé toute ma répréhension,

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 1.30  Qu’ils n’ont pas voulu de mes conseils
Et qu’ils ont dédaigné toutes mes remontrances,

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 1.30  Ils n’ont pas voulu de mes conseils, n’ont eu que du dédain pour toutes mes réprimandes.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 1.30  et qu’ils ne se sont pas soumis à mes conseils, et qu’ils ont méprisé (déprécié) toutes mes remontrances.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 1.30  et qu’ils ne se sont point soumis à mes conseils, et qu’ils ont méprisé toutes mes remontrances.

Louis Segond 1910

Proverbes 1.30  Parce qu’ils n’ont point aimé mes conseils, Et qu’ils ont dédaigné toutes mes réprimandes,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 1.30  parce qu’ils n’ont pas voulu de mes conseils, et qu’ils ont dédaigné toutes mes réprimandes,

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 1.30  Ils n’ont pas voulu de mes conseils, - ils ont dédaigné toutes mes réprimandes.

Bible de Jérusalem

Proverbes 1.30  ils n’ont pas voulu de mon conseil, ils ont méprisé toutes mes exhortations :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 1.30  Parce qu’ils n’ont point aimé mes conseils, Et qu’ils ont dédaigné toutes mes réprimandes,

Bible André Chouraqui

Proverbes 1.30  Ils n’ont pas consenti à mon conseil, ils ont répugné à toute mon exhortation.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 1.30  ces gens-là ne cherchaient pas mes conseils, ils avaient méprisé tous mes avertissements.

Segond 21

Proverbes 1.30  parce qu’ils n’ont pas accepté mes conseils et ont méprisé tous mes reproches,

King James en Français

Proverbes 1.30  Ils n’ont voulu aucun de mes conseils, ils ont dédaigné toutes mes réprimandes,

La Septante

Proverbes 1.30  οὐδὲ ἤθελον ἐμαῖς προσέχειν βουλαῖς ἐμυκτήριζον δὲ ἐμοὺς ἐλέγχους.

La Vulgate

Proverbes 1.30  nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni meae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 1.30  לֹא־אָב֥וּ לַעֲצָתִ֑י נָ֝אֲצ֗וּ כָּל־תֹּוכַחְתִּֽי׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 1.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.