Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 1.16

Comparateur biblique pour Proverbes 1.16

Lemaistre de Sacy

Proverbes 1.16  Car leurs pieds courent au mal, et ils se hâtent de répandre le sang.

David Martin

Proverbes 1.16  Parce que leurs pieds courent au mal, et se hâtent pour répandre le sang.

Ostervald

Proverbes 1.16  Car leurs pieds courent au mal, et ils se hâtent pour répandre le sang.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 1.16  Car leurs pieds courent vers le mal, et ils se hâtent de répandre le sang.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 1.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 1.16  Car leurs pieds courent à ce qui est mal. ils se hâtent pour aller répandre le sang.

Bible de Lausanne

Proverbes 1.16  car c’est au mal que courent leurs pieds, et ils se hâtent pour répandre le sang.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 1.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 1.16  car leurs pieds courent au mal, et ils se hâtent pour verser le sang.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 1.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 1.16  Car leurs pieds courent au mal, Ils se hâtent pour répandre le sang.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 1.16  car leurs pieds se précipitent vers le mal, ils ont hâte de répandre le sang.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 1.16  Car leurs pieds courent au mal, et ils se hâtent de répandre le sang.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 1.16  Car leurs pieds courent au mal, et ils se hâtent de répandre le sang.

Louis Segond 1910

Proverbes 1.16  Car leurs pieds courent au mal, Et ils ont hâte de répandre le sang.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 1.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 1.16  car leurs pieds courent au mal, ils se hâtent pour répandre le sang.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 1.16  Car leurs pieds courent au mal, - ils se hâtent pour répandre le sang ;

Bible de Jérusalem

Proverbes 1.16  car leurs pieds courent au mal ils ont hâte de répandre le sang ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 1.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 1.16  Car leurs pieds courent au mal, Et ils ont hâte de répandre le sang.

Bible André Chouraqui

Proverbes 1.16  Oui, leurs pieds courent au mal ; ils se hâtent pour répandre le sang.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 1.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 1.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 1.16  Vois comme leurs pieds courent vers le mal, comme ils ont vite fait de verser le sang!

Segond 21

Proverbes 1.16  En effet, leurs pieds courent au mal et ils sont pressés de verser le sang.

King James en Français

Proverbes 1.16  Car leurs pieds courent au mal, et ils se hâtent pour répandre le sang.

La Septante

Proverbes 1.16  οἱ γὰρ πόδες αὐτῶν εἰς κακίαν τρέχουσιν καὶ ταχινοὶ τοῦ ἐκχέαι αἷμα.

La Vulgate

Proverbes 1.16  pedes enim illorum ad malum currunt et festinant ut effundant sanguinem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 1.16  כִּ֣י רַ֭גְלֵיהֶם לָרַ֣ע יָר֑וּצוּ וִֽ֝ימַהֲר֗וּ לִשְׁפָּךְ־דָּֽם׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 1.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.