Exode 38.31 et les bases du parvis qui étaient tout autour et à l’entrée, avec les pieux autour du tabernacle et du parvis.
David Martin
Exode 38.31 Et les soubassements du parvis à l’entour, et les soubassements de la porte du parvis, et tous les pieux du pavillon, et tous les pieux du parvis à l’entour.
Ostervald
Exode 38.31 Et les soubassements du parvis, tout autour, et les soubassements de la porte du parvis, et tous les pieux de la Demeure, et tous les pieux du parvis tout autour.
Ancien Testament Samuel Cahen
Exode 38.31Et les soubassements du parvis à l’entour, et les soubassements de la porte du parvis, et tous les pieux de l’habitacle, et tous les pieux du parvis tout autour.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Exode 38.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Exode 38.31et aux soubassements du Parvis dans son pourtour, et aux soubassements de la porte du Parvis et à tous les piliers de la Résidence et à tous les piliers du Parvis dans son pourtour.
Bible de Lausanne
Exode 38.31les bases du parvis, à l’entour ; les bases de la porte du parvis, tous les piquets de la Demeure, et tous les piquets du parvis, à l’entour.
Nouveau Testament Oltramare
Exode 38.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Exode 38.31 et les bases du parvis tout autour, et les bases de la porte du parvis, et tous les pieux du tabernacle, et tous les pieux du parvis, tout autour.
Nouveau Testament Stapfer
Exode 38.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Exode 38.31 et les socles du parvis tout autour et les socles de l’entrée du parvis et toutes les chevilles de la Demeure et toutes les chevilles du parvis tout autour.
Ancien testament Zadoc Kahn
Exode 38.31 les socles au pourtour du parvis, ceux de l’entrée du parvis ; toutes les chevilles du tabernacle et toutes celles du parvis, tout autour.
Glaire et Vigouroux
Exode 38.31et les bases du parvis qui étaient tout autour et à l’entrée, avec les pieux qui s’employaient autour du tabernacle et du parvis.
Bible Louis Claude Fillion
Exode 38.31Et les bases du parvis qui étaient tout autour et à l’entrée, avec les pieux qui s’employaient autour du tabernacle et du parvis.
Louis Segond 1910
Exode 38.31 les bases du parvis, tout autour, et les bases de la porte du parvis ; et tous les pieux de l’enceinte du tabernacle et du parvis.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Exode 38.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Exode 38.31 les socles de l’enceinte du parvis et les socles de la porte du parvis, et tous les pieux de la Demeure et tous les pieux de l’enceinte du parvis.
Bible Pirot-Clamer
Exode 38.31de même les socles tout à l’entour du parvis et les socles de la porte du parvis, enfin tous les piquets de la Demeure et tous les piquets du parvis à l’entour.
Bible de Jérusalem
Exode 38.31les socles du pourtour du parvis, les socles de la porte du parvis, tous les piquets de la Demeure et tous les piquets du pourtour du parvis.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Exode 38.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Exode 38.31 les bases du parvis, tout autour, et les bases de la porte du parvis ; et tous les pieux de l’enceinte du tabernacle et du parvis.
Bible André Chouraqui
Exode 38.31Les socles de la cour autour, les socles de la porte de la cour, tous les piquets de la demeure, tous les piquets de la cour autour.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Exode 38.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Exode 38.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Exode 38.31les supports pour le tour de la cour, et les supports pour la porte de la cour, tous les piquets de la Demeure, et tous les piquets autour de la cour.
Segond 21
Exode 38.31 les bases du pourtour du parvis, celles de la porte de cette cour et tous les pieux de l’enceinte du tabernacle et du parvis.
King James en Français
Exode 38.31 Et les emboîtements de la cour, tout autour, et les emboîtements de la porte de la cour, et tous les pieux du tabernacle, et tous les pieux de la cour tout autour.
La Septante
Exode 38.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Exode 38.31et bases atrii tam in circuitu quam in ingressu eius et paxilli tabernaculi atque atrii per gyrum