Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 23.3

Comparateur biblique pour Exode 23.3

Lemaistre de Sacy

Exode 23.3  Vous n’aurez point aussi de compassion du pauvre dans vos jugements.

David Martin

Exode 23.3  Tu n’honoreras point le pauvre en son procès.

Ostervald

Exode 23.3  Tu ne favoriseras point le pauvre en son procès.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 23.3  Ne favorise pas le pauvre dans sa contestation.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 23.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 23.3  Pour le pauvre même tu ne seras point partial, quand il est en cause.

Bible de Lausanne

Exode 23.3  Tu ne feras pas non plus de faveur au pauvre dans son procès.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 23.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 23.3  Et tu ne favoriseras pas le pauvre dans son procès.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 23.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 23.3  Et tu ne favoriseras point un faible dans son procès.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 23.3  Ne sois point partial pour le pauvre, dans son procès.

Glaire et Vigouroux

Exode 23.3  Tu ne favoriseras pas le (n’auras point non plus compassion du) pauvre dans tes jugements.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 23.3  Vous ne favoriserez pas le pauvre dans vos jugements.

Louis Segond 1910

Exode 23.3  Tu ne favoriseras point le pauvre dans son procès.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 23.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 23.3  Tu ne favoriseras pas non plus un faible dans son procès.

Bible Pirot-Clamer

Exode 23.3  Tu ne favoriseras pas non plus le puissant dans son procès.

Bible de Jérusalem

Exode 23.3  ni ne favoriseras le miséreux dans son procès.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 23.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 23.3  Tu ne favoriseras point le pauvre dans son procès.

Bible André Chouraqui

Exode 23.3  Tu ne magnifieras pas le chétif dans sa querelle.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 23.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 23.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 23.3  pas même pour aider un pauvre dans son procès.

Segond 21

Exode 23.3   « Tu ne favoriseras pas le faible dans son procès.

King James en Français

Exode 23.3  Tu ne favoriseras pas non plus, le pauvre en son procès.

La Septante

Exode 23.3  καὶ πένητα οὐκ ἐλεήσεις ἐν κρίσει.

La Vulgate

Exode 23.3  pauperis quoque non misereberis in negotio

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 23.3  וְדָ֕ל לֹ֥א תֶהְדַּ֖ר בְּרִיבֹֽו׃ ס

SBL Greek New Testament

Exode 23.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.