Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 20.26

Comparateur biblique pour Exode 20.26

Lemaistre de Sacy

Exode 20.26  Vous ne monterez point par des degrés à mon autel, de peur que votre nudité ne soit découverte.

David Martin

Exode 20.26  Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, de peur que ta nudité ne soit découverte en y [montant].

Ostervald

Exode 20.26  Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité n’y soit pas découverte.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 20.26  Tu ne monteras point à mon autel par des gradins, pour que nudité n’y soit pas découverte.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 20.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 20.26  Tu ne monteras point à mon autel par des degrés, de peur que tu n’y découvres ta nudité.

Bible de Lausanne

Exode 20.26  Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité n’y soit pas découverte.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 20.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 20.26  Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité n’y soit pas découverte.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 20.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 20.26  Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité ne soit pas découverte sur lui.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 20.26  Tu ne dois pas non plus monter sur mon autel à l’aide de degrés, afin que ta nudité ne s’y découvre point.

Glaire et Vigouroux

Exode 20.26  Tu ne monteras point par des degrés à mon autel, de peur que ta nudité ne soit découverte.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 20.26  Vous ne monterez point par des degrés à Mon autel, de peur que votre nudité ne soit découverte.

Louis Segond 1910

Exode 20.26  Tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité ne soit pas découverte.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 20.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 20.26  Tu ne monteras point par des degrés à mon autel, afin que ta nudité n’y soit pas découverte.

Bible Pirot-Clamer

Exode 20.26  Tu ne monteras point par des degrés à mon autel afin que ta nudité n’y soit pas découverte.

Bible de Jérusalem

Exode 20.26  Et tu ne monteras pas à mon autel par des marches pour n’y pas laisser voir ta nudité."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 20.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 20.26  Tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité ne soit pas découverte.

Bible André Chouraqui

Exode 20.26  Tu ne monteras pas à mon autel par des degrés pour que tu n’y découvres pas ton sexe.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 20.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 20.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 20.26  Tu ne monteras pas à mon autel par des marches pour ne pas découvrir ta nudité.

Segond 21

Exode 20.26  Tu ne monteras pas à mon autel par des marches afin de ne pas dévoiler ta nudité. ›

King James en Français

Exode 20.26  Et tu ne monteras pas non plus à mon autel par des marches, afin que ta nudité n’y soit pas découverte.

La Septante

Exode 20.26  οὐκ ἀναβήσῃ ἐν ἀναβαθμίσιν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριόν μου ὅπως ἂν μὴ ἀποκαλύψῃς τὴν ἀσχημοσύνην σου ἐπ’ αὐτοῦ.

La Vulgate

Exode 20.26  non ascendes per gradus ad altare meum ne reveletur turpitudo tua

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 20.26  וְלֹֽא־תַעֲלֶ֥ה בְמַעֲלֹ֖ת עַֽל־מִזְבְּחִ֑י אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־תִגָּלֶ֥ה עֶרְוָתְךָ֖ עָלָֽיו׃ פ

SBL Greek New Testament

Exode 20.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.