Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 16.2

Comparateur biblique pour Exode 16.2

Lemaistre de Sacy

Exode 16.2  Et les enfants d’Israël étant dans ce désert, murmurèrent tous contre Moïse et Aaron,

David Martin

Exode 16.2  Et toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura dans ce désert contre Moïse et Aaron.

Ostervald

Exode 16.2  Et toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura dans ce désert contre Moïse et contre Aaron.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 16.2  Toute la réunion des enfants d’Israel murmura dans le désert contre Mosché et Aharone.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 16.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 16.2  Et toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura contre Moïse et Aaron dans le désert,

Bible de Lausanne

Exode 16.2  Et toute l’assemblée des fils d’Israël murmura contre Moïse et contre Aaron dans le désert.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 16.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 16.2  Et toute l’assemblée des fils d’Israël murmura contre Moïse et contre Aaron, dans le désert.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 16.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 16.2  Et toute l’assemblée des fils d’Israël murmura contre Moïse et contre Aaron dans le désert.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 16.2  Toute la communauté des enfants d’Israël murmura contre Moïse et Aaron, dans ce désert ;

Glaire et Vigouroux

Exode 16.2  Les enfants d’Israël murmurèrent tous contre Moïse et Aaron dans le désert

Bible Louis Claude Fillion

Exode 16.2  Les enfants d’Israël murmurèrent tous contre Moïse et Aaron dans le désert,

Louis Segond 1910

Exode 16.2  Et toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura dans le désert contre Moïse et Aaron.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 16.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 16.2  Toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura dans le désert contre Moïse et Aaron.

Bible Pirot-Clamer

Exode 16.2  Toute l’assemblée des fils d’Israël murmura contre Moïse et contre Aaron dans le désert.

Bible de Jérusalem

Exode 16.2  Toute la communauté des Israélites se mit à murmurer contre Moïse et Aaron dans le désert.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 16.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 16.2  Et toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura dans le désert contre Moïse et Aaron.

Bible André Chouraqui

Exode 16.2  Toute la communauté des Benéi Israël se plaint contre Moshè et contre Aarôn, au désert.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 16.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 16.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 16.2  Toute la communauté des Israélites murmura contre Moïse et Aaron dans le désert.

Segond 21

Exode 16.2  Toute l’assemblée des Israélites murmura contre Moïse et Aaron dans le désert.

King James en Français

Exode 16.2  Et toute la congrégation des enfants d’Israël murmura contre Moïse et contre Aaron dans le désert.

La Septante

Exode 16.2  διεγόγγυζεν πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν Ισραηλ ἐπὶ Μωυσῆν καὶ Ααρων.

La Vulgate

Exode 16.2  et murmuravit omnis congregatio filiorum Israhel contra Mosen et contra Aaron in solitudine

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 16.2  וַיִּלֹּ֜ונוּ כָּל־עֲדַ֧ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל עַל־מֹשֶׁ֥ה וְעַֽל־אַהֲרֹ֖ן בַּמִּדְבָּֽר׃

SBL Greek New Testament

Exode 16.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.