Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 12.50

Comparateur biblique pour Exode 12.50

Lemaistre de Sacy

Exode 12.50  Tous les enfants d’Israël exécutèrent ce que le Seigneur avait commandé à Moïse et à Aaron.

David Martin

Exode 12.50  Tous les enfants d’Israël firent ainsi que l’Éternel avait commandé à Moïse et à Aaron ; ils le firent ainsi.

Ostervald

Exode 12.50  Et tous les enfants d’Israël firent comme l’Éternel avait commandé à Moïse et à Aaron ; ils firent ainsi.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 12.50  Tous les enfants d’Israel firent ce que l’Éternel avait ordonné à Mosché et à Aharone ; ainsi ils firent.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 12.50  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 12.50  Et tous les enfants d’Israël se conformèrent, ils se conformèrent à l’ordre donné par l’Éternel à Moïse et Aaron.

Bible de Lausanne

Exode 12.50  Et tous les fils d’Israël firent comme l’Éternel avait commandé à Moïse et à Aaron ; ils firent ainsi.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 12.50  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 12.50  Et tous les fils d’Israël firent comme l’Éternel avait commandé à Moïse et à Aaron ; ils firent ainsi.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 12.50  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 12.50  Tous les fils d’Israël firent ainsi. Ils se conformèrent à tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse et à Aaron.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 12.50  Tous les Israélites obéirent : comme l’Éternel l’avait prescrit à Moïse et à Aaron, ainsi firent-ils.

Glaire et Vigouroux

Exode 12.50  (Et) Tous les enfants d’Israël exécutèrent ce que le Seigneur avait commandé à Moïse et à Aaron.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 12.50  Tous les enfants d’Israël exécutèrent ce que le Seigneur avait commandé à Moïse et à Aaron.

Louis Segond 1910

Exode 12.50  Tous les enfants d’Israël firent ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse et à Aaron ; ils firent ainsi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 12.50  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 12.50  Tous les enfants d’Israël firent ce que Yahweh avait ordonné à Moïse et à Aaron ; ainsi firent-ils.

Bible Pirot-Clamer

Exode 12.50  Tous les fils d’Israël firent selon ce que Yahweh avait ordonné à Moïse et à Aaron ; ainsi firent-ils.

Bible de Jérusalem

Exode 12.50  Tous les Israélites firent comme Yahvé l’avait ordonné à Moïse et à Aaron.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 12.50  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 12.50  Tous les enfants d’Israël firent ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse et à Aaron ; ils firent ainsi.

Bible André Chouraqui

Exode 12.50  Tous les Benéi Israël font selon ce qu’ordonne IHVH-Adonaï à Moshè et à Aarôn. Ils font ainsi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 12.50  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 12.50  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 12.50  Tous les Israélites firent ainsi, comme Yahvé l’avait ordonné à Moïse et à Aaron;

Segond 21

Exode 12.50  Tous les Israélites se conformèrent à ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse et à Aaron, c’est ainsi qu’ils agirent.

King James en Français

Exode 12.50  Ainsi firent tous les enfants d’Israël, comme le SEIGNEUR avait commandé à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi.

La Septante

Exode 12.50  καὶ ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ καθὰ ἐνετείλατο κύριος τῷ Μωυσῇ καὶ Ααρων πρὸς αὐτούς οὕτως ἐποίησαν.

La Vulgate

Exode 12.50  fecerunt omnes filii Israhel sicut praeceperat Dominus Mosi et Aaron

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 12.50  וַיַּֽעֲשׂ֖וּ כָּל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כַּאֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽת־אַהֲרֹ֖ן כֵּ֥ן עָשֽׂוּ׃ ס

SBL Greek New Testament

Exode 12.50  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.