Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 85.12

Comparateur biblique pour Psaumes 85.12

Lemaistre de Sacy

Psaumes 85.12  Je vous louerai, Seigneur mon Dieu ! et je vous rendrai grâces de tout mon cœur, et je glorifierai éternellement votre nom.

David Martin

Psaumes 85.12  L’Éternel aussi donnera le bien, tellement que notre terre rendra son fruit.

Ostervald

Psaumes 85.12  La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 85.12  La vérité germera de la terre, et la justice regarde du haut du ciel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 85.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 85.12  la fidélité germe de la terre, et la justice regarde des Cieux.

Bible de Lausanne

Psaumes 85.12  la vérité germe de la terre et la justice regarde des cieux.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 85.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 85.12  L’Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 85.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 85.12  La fidélité germera de la terre,
Et la justice regardera des cieux.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 85.12  Oui, le Seigneur octroie le bonheur, et notre pays prodigue ses moissons.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 85.12  Je vous louerai, Seigneur mon Dieu, de tout mon cœur, et je glorifierai éternellement votre nom ;

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 85.12  La vérité a germé de la terre, * et la justice a regardé du haut du Ciel.

Louis Segond 1910

Psaumes 85.12  (85.13) L’Éternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 85.12  L’Éternel donnera ses biens. Et notre terre produira ses fruits.

Auguste Crampon

Psaumes 85.12  La vérité germera de la terre,
et la justice regardera du haut du ciel.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 85.12  Enfin Yahweh apportera la félicité, - tandis que notre terre donnera sa richesse ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 85.12  Vérité germera de la terre, et des cieux se penchera la Justice ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 85.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 85.12  La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.

Bible André Chouraqui

Psaumes 85.12  La vérité germe de la terre ; la justice s’observe des ciels.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 85.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 85.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 85.12  la Fidélité germe de la terre et du haut du ciel, la Justice se penche.

Segond 21

Psaumes 85.12  la fidélité pousse de la terre, et la justice se penche du haut du ciel.

King James en Français

Psaumes 85.12  Oui, le SEIGNEUR donnera ce qui est bon, et notre terre rendra son fruit.

La Septante

Psaumes 85.12  ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ὁ θεός μου ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου καὶ δοξάσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα.

La Vulgate

Psaumes 85.12  confitebor tibi Domine Deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 85.12  (85.11) אֱ֭מֶת מֵאֶ֣רֶץ תִּצְמָ֑ח וְ֝צֶ֗דֶק מִשָּׁמַ֥יִם נִשְׁקָֽף׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 85.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.