Comparateur biblique pour Psaumes 78.24
David Martin
Psaumes 78.24 Et qu’il eût fait pleuvoir la manne sur eux afin qu’ils en mangeassent, et qu’il leur eût donné le froment des cieux ;
Ostervald
Psaumes 78.24 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna le froment des cieux.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 78.24 Fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, et leur donna un blé céleste.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 78.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 78.24 et Il fit pleuvoir sur eux la manne pour les nourrir, et Il leur donna le froment céleste ;
Bible de Lausanne
Psaumes 78.24 et il fit pleuvoir sur eux de la manne pour nourriture et leur donna le froment du ciel ;
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 78.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 78.24 Et qu’il eût fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu’il leur eût donné le blé des cieux :
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 78.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 78.24 Il fit pleuvoir sur eux la manne, comme nourriture,
Et leur donna le froment du ciel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 78.24 Il fit pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, et leur octroya du blé céleste.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 78.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 78.24 Et Il fit pleuvoir sur eux la manne pour les nourrir, * et Il leur donna un pain du ciel.
Louis Segond 1910
Psaumes 78.24 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blé du ciel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 78.24 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour les nourrir, Et il leur donna le froment des cieux.
Auguste Crampon
Psaumes 78.24 il fit pleuvoir sur eux la manne pour
les nourrir,
et leur donna le froment du ciel.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 78.24 Et il fit pleuvoir sur eux la manne pour les nourrir, - et leur donna le froment des cieux.
Bible de Jérusalem
Psaumes 78.24 pour les nourrir il fit pleuvoir la manne, il leur donna le froment des cieux ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 78.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 78.24 Il fit pleuvoir sur eux la manne pour nourriture, Il leur donna le blé du ciel.
Bible André Chouraqui
Psaumes 78.24 et fit pleuvoir sur eux de la manne pour manger ; les céréales des ciels, il les leur donna.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 78.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 78.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 78.24 Il leur fit pleuvoir le manger: c’était la manne, le blé céleste.
Segond 21
Psaumes 78.24 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, il leur a donné le pain du ciel.
King James en Français
Psaumes 78.24 Et qu’il ait fait pleuvoir la manne sur eux pour manger, et qu’il leur ait donné du grain venant du ciel.
La Septante
Psaumes 78.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 78.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 78.24 וַיַּמְטֵ֬ר עֲלֵיהֶ֣ם מָ֣ן לֶאֱכֹ֑ל וּדְגַן־שָׁ֝מַ֗יִם נָ֣תַן לָֽמֹו׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 78.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.