Comparateur biblique pour Psaumes 69.28
David Martin
Psaumes 69.28 Qu’ils soient effacés du Livre de vie, et qu’ils ne soient point écrits avec les justes.
Ostervald
Psaumes 69.28 Ajoute iniquité à leurs iniquités, et qu’ils n’aient point de part à ta justice.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 69.28 Ajoute le châtiment à leur châtiment, et qu’ils ne participent pas à ta miséricorde.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 69.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 69.28 Fais qu’ils ajoutent crime à crime, et qu’ils n’arrivent pas à ta justice !
Bible de Lausanne
Psaumes 69.28 Ajoute des iniquités à leurs iniquités, et qu’ils n’entrent pas en ta justice ;
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 69.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 69.28 Qu’ils soient effacés du livre de vie, et qu’ils ne soient pas inscrits avec les justes.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 69.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 69.28 Ajoute l’iniquité à leur iniquité,
Et qu’ils n’arrivent pas à la justice.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 69.28 Qu’ils soient effacés du livre des vivants, et que parmi les justes ils ne soient point inscrits
Glaire et Vigouroux
Psaumes 69.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 69.28 Ajoutez l’iniquité à leur iniquité, * et qu’ils n’entrent pas dans Votre justice.
Louis Segond 1910
Psaumes 69.28 (69.29) Qu’ils soient effacés du livre de vie, Et qu’ils ne soient point inscrits avec les justes !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 69.28 Qu’ils soient effacés du livre de vie. Et qu’ils ne soient pas inscrits au nombre des justes !
Auguste Crampon
Psaumes 69.28 Ajoute l’iniquité à leur iniquité,
et qu’ils n’aient point part à ta justice.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 69.28 Efface-les du livre de vie, - ne les inscris jamais au nombre des justes !
Bible de Jérusalem
Psaumes 69.28 Charge-les, tort sur tort, qu’ils n’aient plus d’accès à ta justice ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 69.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 69.28 Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu’ils n’aient point part à ta miséricorde !
Bible André Chouraqui
Psaumes 69.28 Donne tort à leur tort, ils ne surviendront pas en ta justification.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 69.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 69.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 69.28 Aussi vas-tu les charger de fautes, ta remise de dettes ne sera pas pour eux.
Segond 21
Psaumes 69.28 Ajoute cette faute à leurs fautes et qu’ils n’aient aucune part à ta justice !
King James en Français
Psaumes 69.28 Qu’ils soient effacés du livre des vivants, et qu’ils ne soient pas inscrits avec les hommes droits.
La Septante
Psaumes 69.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 69.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 69.28 (69.27) תְּֽנָה־עָ֭וֹן עַל־עֲוֹנָ֑ם וְאַל־יָ֝בֹ֗אוּ בְּצִדְקָתֶֽךָ׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 69.28 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.