Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 67.6

Comparateur biblique pour Psaumes 67.6

Lemaistre de Sacy

Psaumes 67.6  Il est le père des orphelins, et le juge des veuves. Dieu est présent dans son lieu saint.

David Martin

Psaumes 67.6  La terre produira son fruit ; Dieu, notre Dieu, nous bénira.

Ostervald

Psaumes 67.6  Les peuples te célébreront, ô Dieu ; tous les peuples te célébreront.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 67.6  Les peuples, Dieu, te loueront, tous les peuples te rendront grâces.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 67.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 67.6  Que les peuples te louent, ô Dieu ! que tous les peuples te louent !

Bible de Lausanne

Psaumes 67.6  Les peuples te loueront, ô Dieu ! les peuples te loueront tous.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 67.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 67.6  terre donnera son fruit ; Dieu, notre Dieu, nous bénira.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 67.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 67.6  Les peuples te loueront, ô Dieu,
Tous les peuples te loueront.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 67.6  La terre prodigue ses dons. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 67.6  Il est le père des orphelins et le juge des veuves. Dieu est dans son lieu saint.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 67.6  Que les peuples Vous glorifient, ô Dieu; que tous les peuples Vous glorifient! *

Louis Segond 1910

Psaumes 67.6  (67.7) La terre donne ses produits ; Dieu, notre Dieu, nous bénit.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 67.6  La terre a donné son fruit ; Dieu, notre Dieu, nous bénira.

Auguste Crampon

Psaumes 67.6  Que les peuples te louent, ô Dieu,
que les peuples te louent tous !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 67.6  La terre a donné son fruit, - qu’Elohim notre Dieu nous bénisse,

Bible de Jérusalem

Psaumes 67.6  Que les peuples te rendent grâce, ô Dieu, que les peuples te rendent grâce tous !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 67.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 67.6  Les peuples te louent, ô Dieu ! Tous les peuples te louent.

Bible André Chouraqui

Psaumes 67.6  Les peuples te célèbrent, Elohîms ; ils te célèbrent, tous les peuples.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 67.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 67.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 67.6  Ô Dieu, que les peuples te célèbrent, que tous ensemble te célèbrent!

Segond 21

Psaumes 67.6  Les peuples te louent, ô Dieu, tous les peuples te louent.

King James en Français

Psaumes 67.6  Alors la terre produira son fruit; et Dieu, c’est-à-dire notre Dieu, nous bénira.

La Septante

Psaumes 67.6  τοῦ πατρὸς τῶν ὀρφανῶν καὶ κριτοῦ τῶν χηρῶν ὁ θεὸς ἐν τόπῳ ἁγίῳ αὐτοῦ.

La Vulgate

Psaumes 67.6  patris orfanorum et iudicis viduarum Deus in loco sancto suo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 67.6  (67.5) יֹוד֖וּךָ עַמִּ֥ים׀ אֱלֹהִ֑ים יֹ֝וד֗וּךָ עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 67.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.