Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 65.8

Comparateur biblique pour Psaumes 65.8

Lemaistre de Sacy

Psaumes 65.8  Nations, bénissez notre Dieu ; et faites entendre votre voix en publiant ses louanges.

David Martin

Psaumes 65.8  Et ceux qui habitent aux bouts de la terre ont peur de tes prodiges ; tu réjouis l’Orient et l’Occident.

Ostervald

Psaumes 65.8  Il apaise le bruit des mers, le bruit de leurs flots et la rumeur des peuples.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 65.8  Qui calmes le tumulte des mers, le tumulte de leurs flots comme l’agitation des peuples.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 65.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 65.8  Il met fin au tumulte de la mer, au tumulte de ses flots, et à la rumeur des peuples ;

Bible de Lausanne

Psaumes 65.8  qui réprimes le tumulte des mers, le tumulte de leurs flots et la rumeur des peuples

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 65.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 65.8  Et ceux qui habitent aux bouts de la terre craindront à la vue de tes prodiges ; tu fais chanter de joie les sorties du matin et du soir.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 65.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 65.8  Il apaise le bruit de la mer, le bruit des vagues
Et l’émotion des peuples.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 65.8  Les habitants des rives lointaines sont pris de crainte devant tes prodiges ; tu fais résonner de chants les régions où naissent matin et soir.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 65.8  Nations, bénissez notre Dieu, et faites entendre les accents (la voix) de sa louange.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 65.8  qui troublez les profondeurs de la mer, et qui faites retentir le bruit de ses flots. Les nations seront troublées,

Louis Segond 1910

Psaumes 65.8  (65.9) Ceux qui habitent aux extrémités du monde s’effraient de tes prodiges ; Tu remplis d’allégresse l’orient et l’occident.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 65.8  Ceux qui habitent aux extrémités de la terre Sont remplis de crainte, À la vue de tes prodiges. Tu fais tressaillir d’allégresse et le Levant et le Couchant.

Auguste Crampon

Psaumes 65.8  il apaise la fureur des mers, la fureur de leurs flots,
et le tumulte des peuples. —

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 65.8  A la vue de tes prodiges, les extrémités du monde te révèrent, - tu répands l’allégresse jusqu’aux portes du couchant et du levant !

Bible de Jérusalem

Psaumes 65.8  qui apaises le fracas des mers, le fracas de leurs flots. Les peuples sont en rumeur,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 65.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 65.8  Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.

Bible André Chouraqui

Psaumes 65.8  Il apaise le fracas des mers, le fracas de leurs vagues, et le tumulte des patries.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 65.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 65.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 65.8  tu domptes le tumulte des mers, le tumulte de leurs flots. Tu domptes le grondement des peuples,

Segond 21

Psaumes 65.8  Il apaise le tapage des mers, le tapage de leurs vagues et le grondement des peuples.

King James en Français

Psaumes 65.8  Ceux aussi qui habitent les parties les plus éloignées ont peur à la vue de tant de tes prodiges; tu fais les levers et les couchers se réjouir.

La Septante

Psaumes 65.8  εὐλογεῖτε ἔθνη τὸν θεὸν ἡμῶν καὶ ἀκουτίσασθε τὴν φωνὴν τῆς αἰνέσεως αὐτοῦ.

La Vulgate

Psaumes 65.8  benedicite gentes Deum nostrum et auditam facite vocem laudis eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 65.8  (65.7) מַשְׁבִּ֤יחַ׀ שְׁאֹ֣ון יַ֭מִּים שְׁאֹ֥ון גַּלֵּיהֶ֗ם וַהֲמֹ֥ון לְאֻמִּֽים׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 65.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.