Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 47.9

Comparateur biblique pour Psaumes 47.9

Lemaistre de Sacy

Psaumes 47.9  Nous avons vu dans la cité du Seigneur des armées, dans la cité de notre Dieu, ce que nous en avons entendu annoncer  : Dieu l’a fondée et affermie pour toute l’éternité.

David Martin

Psaumes 47.9  Les principaux des peuples se sont assembles [vers] le peuple du Dieu d’Abraham ; car les boucliers de la terre sont à Dieu ; il est fort exalté.

Ostervald

Psaumes 47.9  Dieu règne sur les nations ; Dieu siège sur son trône saint.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 47.9  Dieu a régné sur les nations, Dieu s’est assis sur le trône de sa sainteté.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 47.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 47.9  Dieu règne sur les peuples ; Dieu est assis sur son trône saint.

Bible de Lausanne

Psaumes 47.9  Dieu règne sur les nations, Dieu siège sur le trône de sa sainteté.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 47.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 47.9  Ceux d’entre les peuples qui sont de bonne volonté se sont réunis au peuple du Dieu d’Abraham ; car les boucliers de la terre sont à Dieu : il est fort exalté.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 47.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 47.9  Dieu est devenu roi des nations, Dieu s’est assis sur son saint trône.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 47.9  Que les plus nobles d’entre les nations s’assemblent – le peuple du Dieu d’Abraham ! Car de Dieu relèvent ceux qui sont les boucliers de la terre : il est souverainement élevé.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 47.9  Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu dans la cité du Seigneur des armées, dans la cité de notre Dieu. Dieu l’a établie à jamais.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 47.9  Dieu régnera sur les nations; * Dieu est assis sur Son saint trône.

Louis Segond 1910

Psaumes 47.9  (47.10) Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d’Abraham ; Car à Dieu sont les boucliers de la terre : Il est souverainement élevé.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 47.9  Les princes des peuples se rassemblent, Pour former aussi le peuple du Dieu d’Abraham ; Car à Dieu appartiennent les puissants de la terre : Il est élevé au-dessus de tous.

Auguste Crampon

Psaumes 47.9  Dieu règne sur les nations,
il siège sur son trône saint.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 47.9  Les princes des peuples se réunissent - au peuple du Dieu d’Abraham ; Oui, ils sont à Dieu, ceux qui sont les boucliers du monde ; - Dieu est souverainement grand !

Bible de Jérusalem

Psaumes 47.9  Dieu, il règne sur les païens, Dieu siège sur son trône de sainteté.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 47.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 47.9  Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.

Bible André Chouraqui

Psaumes 47.9  Elohîms règne sur les nations, Elohîms siège au trône de son sanctuaire.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 47.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 47.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 47.9  Dieu va régner sur les nations, depuis son trône, siège de la sainteté.

Segond 21

Psaumes 47.9  Dieu règne sur les nations, Dieu siège sur son saint trône.

King James en Français

Psaumes 47.9  Les princes des peuples sont assemblés, c’est-à-dire le peuple du Dieu d’Abraham; car les boucliers de la terre sont à Dieu; il est grandement exalté.

La Septante

Psaumes 47.9  καθάπερ ἠκούσαμεν οὕτως εἴδομεν ἐν πόλει κυρίου τῶν δυνάμεων ἐν πόλει τοῦ θεοῦ ἡμῶν ὁ θεὸς ἐθεμελίωσεν αὐτὴν εἰς τὸν αἰῶνα διάψαλμα.

La Vulgate

Psaumes 47.9  sicut audivimus sic vidimus in civitate Domini virtutum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam in aeternum diapsalma

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 47.9  (47.8) מָלַ֣ךְ אֱ֭לֹהִים עַל־גֹּויִ֑ם אֱ֝לֹהִ֗ים יָשַׁ֤ב׀ עַל־כִּסֵּ֬א קָדְשֹֽׁו׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 47.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.