Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 37.26

Comparateur biblique pour Psaumes 37.26

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 37.26  Il est ému de pitié tout le jour, et il prête ; et sa postérité est en bénédiction.

Ostervald

Psaumes 37.26  Tous les jours il a compassion et il prête, et sa postérité est bénie.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 37.26  Toujours il est bienfaisant et prête, et sa postérité est destinée à être une bénédiction.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 37.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 37.26  toujours il donne, toujours il prête, et la bénédiction repose sur sa postérité.

Bible de Lausanne

Psaumes 37.26  Tous les jours il est compatissant et il prête, et sa postérité est bénie.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 37.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 37.26  il use de grâce tout le jour, et il prête ; et sa semence sera en bénédiction.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 37.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 37.26  Toujours il est compatissant et il prête,
Et sa postérité est bénie.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 37.26  Tous les jours il fait l’aumône, il prête ; et ses descendants deviennent une bénédiction.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 37.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 37.26  Tout le jour il est compatissant et il prête, * et sa race sera en bénédiction.

Louis Segond 1910

Psaumes 37.26  Toujours il est compatissant, et il prête ; Et sa postérité est bénie.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 37.26  Tous les jours il a compassion et il prête. Et sa postérité est bénie.

Auguste Crampon

Psaumes 37.26  Toujours il est compatissant, et il prête,
et sa postérité est en bénédiction.
SAMECH.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 37.26  Chaque jour il prête et fait miséricorde, et sa race est en bénédiction.

Bible de Jérusalem

Psaumes 37.26  Tout le jour il a pitié, il prête, sa lignée sera en bénédiction !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 37.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 37.26  Toujours il est compatissant, et il prête ; Et sa postérité est bénie.

Bible André Chouraqui

Psaumes 37.26  Tout le jour il gracie et prête ; sa semence est en bénédiction.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 37.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 37.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 37.26  Tout le jour il a compassion et il prête, et ses enfants ont une réussite exemplaire.

Segond 21

Psaumes 37.26  Il est toujours compatissant, il prête, et sa descendance est bénie.

King James en Français

Psaumes 37.26  Il est toujours miséricordieux et il prête, et sa semence est bénie.

La Septante

Psaumes 37.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 37.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 37.26  כָּל־הַ֭יֹּום חֹונֵ֣ן וּמַלְוֶ֑ה וְ֝זַרְעֹ֗ו לִבְרָכָֽה׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 37.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.