Psaumes 35.26 Que ceux qui se réjouissent de mon mal soient honteux et rougissent [tous] ensemble ; et que ceux qui s’élèvent contre moi soient couverts de honte et de confusion.
Ostervald
Psaumes 35.26 Qu’ils soient honteux et confus, tous ceux qui se réjouissent de mon mal ! Qu’ils soient revêtus de honte et de confusion, ceux qui s’élèvent fièrement contre moi !
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 35.26Qu’ils soient confus et qu’ils rougissent ensemble, eux qui se réjouissent de mon malheur ; qu’ils soient couverts de honte et d’ignominie ceux qui s’élèvent contre moi.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 35.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 35.26Fais rougir et confonds tous ceux que réjouissent mes maux ! Couvre de honte et d’ignominie mes superbes adversaires !
Bible de Lausanne
Psaumes 35.26Qu’ils soient confus, et que tous ils rougissent, ceux qui se réjouissent de mon mal ; qu’ils soient revêtus de honte et d’ignominie, ceux qui s’élèvent orgueilleusement contre moi.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 35.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 35.26 Que ceux qui se réjouissent de mon malheur soient tous ensemble honteux et confus ; que ceux qui s’élèvent orgueilleusement contre moi soient couverts de honte et de confusion.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 35.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 35.26 Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui se réjouissent de mon malheur ! Qu’ils soient couverts de honte et de confusion Ceux qui s’élèvent orgueilleusement contre moi !
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 35.26 Qu’ils soient confus et couverts de honte, tous ensemble, ceux qui se réjouissent de mon malheur ; qu’ils soient vêtus d’opprobre et d’infamie, ceux qui font les tiers contre moi !
Glaire et Vigouroux
Psaumes 35.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 35.26Qu’ils rougissent et soient confondus, * ceux qui se félicitent de mes maux. Qu’ils soient couverts de confusion et de honte, * ceux qui parlent avec orgueil contre moi.
Louis Segond 1910
Psaumes 35.26 Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui se réjouissent de mon malheur ! Qu’ils revêtent l’ignominie et l’opprobre, Ceux qui s’élèvent contre moi !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 35.26Qu’ils soient honteux et qu’ils rougissent. Tous ceux qui se réjouissent de mon malheur ! Qu’ils soient couverts d’opprobre et d’infamie, Ceux qui s’élèvent orgueilleusement contre moi !
Auguste Crampon
Psaumes 35.26 Qu’ils rougissent et soient confondus tous ensemble, ceux qui se réjouissent de mon malheur ! Qu’ils soient couverts de honte et d’ignominie, ceux qui s’élèvent contre moi !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 35.26Honte et confusion à ceux qui se réjouissent ensemble de mes maux, - puissent-ils se voir couverts de honte et d’ignominie, ceux qui s’élèvent orgueilleusement contre moi.
Bible de Jérusalem
Psaumes 35.26Honte et déshonneur ensemble sur ceux qui rient de mon malheur ; que honte et confusion les couvrent, ceux qui se grandissent à mes dépens !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 35.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 35.26 Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui se réjouissent de mon malheur ! Qu’ils revêtent l’ignominie et l’opprobre, Ceux qui s’élèvent contre moi !
Bible André Chouraqui
Psaumes 35.26Ils blêmissent, ils sont atterrés ensemble, les joyeux de mon malheur ; ils se vêtent de blêmissement, d’opprobre, ceux qui se grandissent contre moi.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 35.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 35.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 35.26Que soient confondus, humiliés tous ensemble ceux qui rient de mes malheurs, qu’ils aillent couverts de honte et de mépris, ceux qui me regardent de haut.
Segond 21
Psaumes 35.26 Que tous ensemble ils soient honteux et rougissent, ceux qui se réjouissent de mon malheur ! Qu’ils soient couverts de honte et de confusion, ceux qui s’attaquent à moi !
King James en Français
Psaumes 35.26 Qu’ils soient honteux et couverts de confusion, ceux qui se réjouissent de mon mal; qu’ils soient couverts de honte et de déshonneur ceux qui s’élèvent contre moi.
La Septante
Psaumes 35.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 35.26 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !