Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 35.24

Comparateur biblique pour Psaumes 35.24

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 35.24  Juge-moi selon ta justice, Éternel mon Dieu ! et qu’ils ne se réjouissent point de moi.

Ostervald

Psaumes 35.24  Juge-moi selon ta justice, Éternel mon Dieu, et qu’ils ne se réjouissent point de moi !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 35.24  Juge-moi selon ton équité, Iehovah, mon Dieu et qu’ils ne se réjouissent pas (au sujet) de moi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 35.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 35.24  Fais-moi droit, selon ta justice, Éternel, mon Dieu, et que je ne sois pas un triomphe pour eux !

Bible de Lausanne

Psaumes 35.24  Fais-moi droit selon ta justice, Éternel mon Dieu ! et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 35.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 35.24  Juge-moi selon ta justice, Ô Éternel, mon Dieu ! et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 35.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 35.24  Juge-moi selon ta justice, Éternel, mon Dieu !
Et qu’ils ne se réjouissent point à mon sujet ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 35.24  Juge-moi selon ton équité, Éternel, mon Dieu ; qu’ils ne puissent se gausser de moi !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 35.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 35.24  Jugez-moi selon Votre justice, Seigneur mon Dieu, * et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet.

Louis Segond 1910

Psaumes 35.24  Juge-moi selon ta justice, Éternel, mon Dieu ! Et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 35.24  Juge-moi selon la justice, ô Éternel, mon Dieu, Et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet !

Auguste Crampon

Psaumes 35.24  Juge-moi selon ta justice, Yahweh, mon Dieu,
et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 35.24  Délivre-moi selon ta justice, Yahweh, mon Dieu, - qu’ils ne triomphent plus de moi,

Bible de Jérusalem

Psaumes 35.24  juge-moi selon ta justice, Yahvé mon Dieu, qu’ils ne se rient de moi !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 35.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 35.24  Juge-moi selon ta justice, Éternel, mon Dieu ! Et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet !

Bible André Chouraqui

Psaumes 35.24  Juge-moi selon ta justice, IHVH-Adonaï, Elohaï. Qu’ils ne se réjouissent pas contre moi !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 35.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 35.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 35.24  Prononce ma sentence, toi qui es juste, Seigneur qu’ils ne puissent pas rire de moi,

Segond 21

Psaumes 35.24  Juge-moi conformément à ta justice, Éternel, mon Dieu ! Qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet,

King James en Français

Psaumes 35.24  Juge-moi, ô SEIGNEUR mon Dieu, selon ta droiture; et ne les laisse pas se réjouir à mon sujet.

La Septante

Psaumes 35.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 35.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 35.24  שָׁפְטֵ֣נִי כְ֭צִדְקְךָ יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֗י וְאַל־יִשְׂמְחוּ־לִֽי׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 35.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.