Comparateur biblique pour Psaumes 35.16
David Martin
Psaumes 35.16 Avec les hypocrites d’entre les railleurs qui suivent les bonnes tables, [et] ils ont grincé les dents contre moi.
Ostervald
Psaumes 35.16 Avec des impies, des bouffons de table, ils grincent les dents contre moi.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 35.16 Dans des railleries hypocrites (réunis) en cercle, ils grincent des dents contre moi.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 35.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 35.16 Avec les profanes bouffons des festins, ils grincent contre moi les dents.
Bible de Lausanne
Psaumes 35.16 Parmi les bouffons de table les plus profanes ils grincent les dents contre moi.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 35.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 35.16 Avec d’impies parasites moqueurs ils ont grincé les dents contre moi.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 35.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 35.16 Avec les bouffons de table les plus grossiers, Ils grincent des dents contre moi.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 35.16 En vrais hypocrites, en railleurs gloutons, ils grincent des dents contre moi.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 35.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 35.16 Ils ont été dispersés; mais, sans componction, ils m’ont de nouveau mis à l’épreuve; ils m’ont accablé d’insultes; * ils ont grincé des dents contre moi.
Louis Segond 1910
Psaumes 35.16 Avec les impies, les parasites moqueurs, Ils grincent des dents contre moi.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 35.16 Pareils à d’impurs bouffons de table, Ils grincent des dents contre moi.
Auguste Crampon
Psaumes 35.16 Comme d’impurs parasites à la langue moqueuse,
ils grincent des dents contre moi.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 35.16 Au milieu de ces railleurs impies qu’attire leur table, - ils grincent des dents contre moi.
Bible de Jérusalem
Psaumes 35.16 si je tombe, ils m’encerclent, ils grincent des dents contre moi.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 35.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 35.16 Avec les impies, les parasites moqueurs, Ils grincent des dents contre moi.
Bible André Chouraqui
Psaumes 35.16 Mes hypocrites moqueurs, en cercle, grincent des dents contre moi.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 35.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 35.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 35.16 Ils ne cessent de me déchirer, de vrais hypocrites qui ne cessent de se moquer et de grincer des dents contre moi.
Segond 21
Psaumes 35.16 Avec les impies et les moqueurs, ils grincent des dents contre moi.
King James en Français
Psaumes 35.16 Avec les moqueurs hypocrites durant les fêtes, ils ont grincé leurs dents contre moi.
La Septante
Psaumes 35.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 35.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 35.16 בְּ֭חַנְפֵי לַעֲגֵ֣י מָעֹ֑וג חָרֹ֖ק עָלַ֣י שִׁנֵּֽימֹו׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 35.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.