Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 33.8

Comparateur biblique pour Psaumes 33.8

Lemaistre de Sacy

Psaumes 33.8   (Cheth.) L’ange du Seigneur environnera ceux qui le craignent ; et il les délivrera.

David Martin

Psaumes 33.8  Que toute la terre craigne l’Éternel, que tous les habitants de la terre habitable le redoutent.

Ostervald

Psaumes 33.8  Que toute la terre craigne l’Éternel ; que tous les habitants du monde le redoutent !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 33.8  Que toute la terre craigne Iehovah, que tous les habitants de l’univers soient effrayés devant lui.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 33.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 33.8  Que toute la terre craigne l’Éternel ! Que tous les habitants du monde le révèrent !

Bible de Lausanne

Psaumes 33.8  Que toute la terre craigne l’Éternel ; que tous les habitants du monde le révèrent.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 33.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 33.8  Que toute la terre craigne l’Éternel ; que tous les habitants du monde le redoutent !

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 33.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 33.8  Que toute la terre craigne l’Éternel, Que tous les habitants du monde tremblent devant lui !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 33.8  Que toute la terre craigne l’Éternel ! Que tous les habitants du globe tremblent devant lui !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 33.8  (Un) L’ange du Seigneur environnera ceux qui le craignent, et il les délivrera.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 33.8  Que toute la terre craigne le Seigneur; * et que tous ceux qui habitent l’univers tremblent devant Lui.

Louis Segond 1910

Psaumes 33.8  Que toute la terre craigne l’Éternel ! Que tous les habitants du monde tremblent devant lui !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 33.8  Que toute la terre craigne l’Éternel ! Que tous les habitants du monde le redoutent !

Auguste Crampon

Psaumes 33.8  Que toute la terre craigne Yahweh !
Que tous les habitants de l’univers tremblent devant lui !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 33.8  Que toute la terre craigne Yahweh ! - que tous les habitants du monde le révèrent !

Bible de Jérusalem

Psaumes 33.8  Qu’elle tremble devant Yahvé, toute la terre, qu’il soit craint de tous les habitants du monde !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 33.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 33.8  Que toute la terre craigne l’Éternel ! Que tous les habitants du monde tremblent devant lui !

Bible André Chouraqui

Psaumes 33.8  Frémissez de IHVH-Adonaï, toute la terre ; tous les habitants du monde, tremblez de lui !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 33.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 33.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 33.8  Terre entière, redoute le Seigneur, et que tes habitants soient saisis de crainte

Segond 21

Psaumes 33.8  Que toute la terre craigne l’Éternel, que tous les habitants du monde tremblent devant lui,

King James en Français

Psaumes 33.8  Que toute la terre craigne le SEIGNEUR; que tous les habitants du monde soient inspiré de peur à son sujet.

La Septante

Psaumes 33.8  παρεμβαλεῖ ἄγγελος κυρίου κύκλῳ τῶν φοβουμένων αὐτὸν καὶ ῥύσεται αὐτούς.

La Vulgate

Psaumes 33.8  vallabit angelus Domini in circuitu timentium eum et eripiet eos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 33.8  יִֽירְא֣וּ מֵ֭יְהוָה כָּל־הָאָ֑רֶץ מִמֶּ֥נּוּ יָ֝ג֗וּרוּ כָּל־יֹשְׁבֵ֥י תֵבֵֽל׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 33.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.