Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 33.16

Comparateur biblique pour Psaumes 33.16

Lemaistre de Sacy

Psaumes 33.16   (Aïn.) Les yeux du Seigneur sont attachés sur les justes, et ses oreilles sont ouvertes à leurs prières.

David Martin

Psaumes 33.16  Le Roi n’est point sauvé par une grosse armée, et l’homme puissant n’échappe point par [sa] grande force.

Ostervald

Psaumes 33.16  Le roi n’est pas sauvé par sa grande puissance, et l’homme vaillant n’est pas délivré par sa grande force.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 33.16  Le roi ne triomphe pas par une armée considérable, le héros n’est pas préservé par une grande force.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 33.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 33.16  Nul roi ne triomphe par la grandeur de sa puissance, nul héros n’est sauvé par la grandeur de sa force ;

Bible de Lausanne

Psaumes 33.16  Le roi n’est pas sauvé par une grande puissance, l’homme vaillant n’est pas délivré par une grande vigueur ;

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 33.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 33.16  Un roi n’est pas sauvé par la multitude de son armée, et l’homme puissant n’est pas délivré par sa grande force ;

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 33.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 33.16  Le roi n’est pas sauvé par une grande armée, Le vaillant guerrier n’est pas délivré par sa grande force ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 33.16  Ce n’est pas avec une puissante armée que le roi remporte la victoire ; ce n’est pas à sa grande force que le héros doit son salut.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 33.16  Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles sont ouvertes à leurs prières.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 33.16  Ce n’est point dans Sa grande puissance qu’un roi trouve le salut, * et le géant ne se sauvera point par sa force extraordinaire.

Louis Segond 1910

Psaumes 33.16  Ce n’est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n’est pas une grande force qui délivre le héros ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 33.16  Ce n’est pas au nombre de ses soldats Que le roi doit sa victoire ; Ce n’est pas à sa grande vigueur que le guerrier doit son salut.

Auguste Crampon

Psaumes 33.16  Ce n’est pas le nombre des soldats qui donne au roi la victoire,
ce n’est pas une grande force qui fait triompher le guerrier.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 33.16  Ce n’est pas dans une armée nombreuse que le roi trouve son salut, - ce n’est pas sa grande force qui sauve le héros ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 33.16  Le roi n’est pas sauvé par une grande force, le brave préservé par sa grande vigueur.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 33.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 33.16  Ce n’est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n’est pas une grande force qui délivre le héros ;

Bible André Chouraqui

Psaumes 33.16  Le roi n’est pas sauvé par un surcroît de vaillance ; le héros n’est pas secouru par un surcroît de force.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 33.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 33.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 33.16  Le roi ne vaincra pas parce qu’il a du monde, le brave ne se sauvera pas parce qu’il est fort.

Segond 21

Psaumes 33.16  Ce n’est pas une grande armée qui sauve le roi, ce n’est pas sa grande force qui délivre le guerrier.

King James en Français

Psaumes 33.16  Il n’y a aucun roi qui soit sauvé par la grandeur d’une armée, un homme puissant n’est pas délivré par beaucoup de vigueur.

La Septante

Psaumes 33.16  ὀφθαλμοὶ κυρίου ἐπὶ δικαίους καὶ ὦτα αὐτοῦ εἰς δέησιν αὐτῶν.

La Vulgate

Psaumes 33.16  oculi Domini super iustos et aures eius in precem eorum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 33.16  אֵֽין־הַ֭מֶּלֶךְ נֹושָׁ֣ע בְּרָב־חָ֑יִל גִּ֝בֹּ֗ור לֹֽא־יִנָּצֵ֥ל בְּרָב־כֹּֽחַ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 33.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.