Psaumes 28.4 La voix du Seigneur est accompagnée de force : la voix du Seigneur est pleine de magnificence et d’éclat.
David Martin
Psaumes 28.4 Traite-les selon leurs œuvres, et selon la malice de leurs actions : traite-les selon l’ouvrage de leurs mains ; rends-leur ce qu’ils ont mérité.
Ostervald
Psaumes 28.4 Donne-leur selon leurs œuvres ; donne-leur selon la malice de leurs actions ; traite-les selon les œuvres de leurs mains ; rends-leur ce qu’ils ont mérité !
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 28.4Donne-leur selon leur œuvre et selon la méchanceté de leurs actions ; selon l’ouvrage de leurs mains donne-leur, rends-leur ce qu’ils ont mérité.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 28.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 28.4Donne-leur le salaire dû à leurs œuvres et à la méchanceté de leurs actions ; rends-leur selon l’ouvrage de leurs mains, en retour fais-leur ce qu’ils ont fait !
Bible de Lausanne
Psaumes 28.4Donne-leur selon leur œuvre et selon la méchanceté de leurs actions ; donne-leur selon l’ouvrage de leurs mains : rends-leur leur récompense.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 28.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 28.4 Donne-leur selon leur œuvre et selon l’iniquité de leurs actions ; donne-leur l’ouvrage de leurs mains, rends-leur selon ce qu’ils ont fait.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 28.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 28.4 Rends-leur selon leurs œuvres Et selon la méchanceté de leurs actions ; Rends-leur selon l’ouvrage de leurs mains ; Fais retomber sur eux ce qu’ils font à d’autres.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 28.4 Donne-leur le prix de leur conduite, de leurs actes pervers, traite-les selon l’œuvre de leurs mains ; paie-leur le salaire qu’ils méritent.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 28.4La voix du Seigneur est puissante ; la voix du Seigneur est majestueuse.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 28.4Rendez-leur selon leurs oeuvres, * et selon la malignité de leurs desseins. Traitez-les selon les oeuvres de leurs mains; * donnez-leur le salaire qu’ils méritent.
Louis Segond 1910
Psaumes 28.4 Rends-leur selon leurs œuvres et selon la malice de leurs actions, Rends-leur selon l’ouvrage de leurs mains ; Donne-leur le salaire qu’ils méritent.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 28.4Traite-les selon leurs œuvres, Selon la méchanceté de leurs actions ; Traite-les selon l’ouvrage de leurs mains. Rends-leur ce qu’ils ont mérité !
Auguste Crampon
Psaumes 28.4 Rends-leur selon leurs œuvres, et selon la malice de leurs actions ; rends-leur selon l’ouvrage de leurs mains, donne-leur le salaire qu’ils méritent.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 28.4Ceux-là, traite-les selon leurs œuvres, - et suivant la malice de leurs actions ! Selon l’œuvre de leurs mains rétribue-les, - paie-leur leur juste salaire !
Bible de Jérusalem
Psaumes 28.4Donne-leur, Yahvé, selon leurs œuvres et la malice de leurs actes, selon l’ouvrage de leurs mains donne-leur, paie-les de leur salaire.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 28.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 28.4 Rends-leur selon leurs œuvres et selon la malice de leurs actions, Rends-leur selon l’ouvrage de leurs mains ; Donne-leur le salaire qu’ils méritent.
Bible André Chouraqui
Psaumes 28.4Donne-leur selon leur action, selon la malice de leurs agissements ; selon l’œuvre de leurs mains, donne-leur ; retourne contre eux leur salaire,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 28.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 28.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 28.4Donne-leur ce que valent leurs actes et la méchanceté de leur conduite. Tu leur feras comme ils ont fait, tu leur rendras la pareille.
Segond 21
Psaumes 28.4 traite-les conformément à leurs actes et à la méchanceté de leurs agissements, donne-leur ce que vaut l’œuvre de leurs mains, paie-leur le salaire qu’ils méritent,
King James en Français
Psaumes 28.4 Donne-leur selon leurs œuvres, et selon la perversité de leurs actions; donne-leur selon les œuvres de leurs mains; rends-leur ce qu’ils ont mérité.