Comparateur biblique pour Psaumes 25.17
David Martin
Psaumes 25.17 [Tsade.] Les détresses de mon cœur se sont augmentées ; tire-moi hors de mes angoisses.
Ostervald
Psaumes 25.17 Les détresses de mon cœur se sont augmentées ; délivre-moi de mes angoisses !
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 25.17 Les anxiétés de mon cœur l’ont envahi, tire-moi de ma détresse.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 25.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 25.17 Les angoisses m’ont ouvert le cœur ; délivre-moi donc de mes perplexités !
Bible de Lausanne
Psaumes 25.17 Les détresses de mon cœur augmentent ; fais-moi sortir de mes angoisses.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 25.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 25.17 Les détresses de mon cœur se sont agrandies ; fais-moi sortir de mes angoisses.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 25.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 25.17 Tsadé.
Les angoisses de mon cœur ont augmenté,
Fais-moi sortir de mes détresses !
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 25.17 Que les angoisses qui serrent mon cœur se relâchent ! Délivre-moi de mes tourments.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 25.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 25.17 Les tribulations de mon coeur se sont multipliées; * tirez-moi de mes angoisses.
Louis Segond 1910
Psaumes 25.17 Les angoisses de mon cœur augmentent ; Tire-moi de ma détresse.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 25.17 La détresse de mon cœur augmente : Délivre-moi de mes angoisses !
Auguste Crampon
Psaumes 25.17 TSADÉ. Les angoisses de mon cœur se sont accrues :
tire-moi de ma détresse !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 25.17 Eloigne les angoisses de mon cœur, - délivre-moi de mes tribulations :
Bible de Jérusalem
Psaumes 25.17 Desserre l’angoisse de mon cœur, hors de mes tourments tire-moi.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 25.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 25.17 Les angoisses de mon cœur augmentent ; Tire-moi de ma détresse.
Bible André Chouraqui
Psaumes 25.17 Les détresses de mon cœur sont béantes ; fais-moi sortir de mes harcèlements.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 25.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 25.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 25.17 Retire-moi cette angoisse qui m’oppresse et fais-moi sortir de ces épreuves.
Segond 21
Psaumes 25.17 Les angoisses de mon cœur augmentent : délivre-moi de ma détresse !
King James en Français
Psaumes 25.17 Les agitations de mon cœur ont augmenté; ô fais-moi sortir de mes détresses.
La Septante
Psaumes 25.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 25.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 25.17 צָרֹ֣ות לְבָבִ֣י הִרְחִ֑יבוּ מִ֝מְּצֽוּקֹותַ֗י הֹוצִיאֵֽנִי׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 25.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.