Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 2.10

Comparateur biblique pour Psaumes 2.10

Lemaistre de Sacy

Psaumes 2.10  Et vous maintenant, ô rois ! ouvrez votre cœur à l’intelligence : recevez les instructions de la vérité, vous qui jugez la terre.

David Martin

Psaumes 2.10  Maintenant donc, ô Rois ! ayez de l’intelligence ; Juges de la terre, recevez instruction.

Ostervald

Psaumes 2.10  Maintenant donc, ô rois, ayez de l’intelligence ; recevez instruction, juges de la terre.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 2.10  Et maintenant, rois, comprenez ; soyez corrigés, juges de la terre.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 2.10  Maintenant, ô rois, devenez sages, soyez avertis, juges de la terre !

Bible de Lausanne

Psaumes 2.10  Et maintenant, ô rois, agissez sagement ; recevez la correction, juges de la terre.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 2.10  Et maintenant, ô rois, soyez intelligents ; vous, juges de la terre, recevez instruction :

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 2.10  Et maintenant, ô rois, devenez sages ;
Recevez l’avertissement, juges de la terre !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 2.10  Et maintenant, ô rois, sachez comprendre, tenez-vous pour avertis, juges de la terre !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 2.10  Et maintenant, ô rois, comprenez ; instruisez-vous, juges de la terre.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 2.10  Et maintenant, ô rois, comprenez; * instruisez-vous, juges de la terre.

Louis Segond 1910

Psaumes 2.10  Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse ! Juges de la terre, recevez instruction !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 2.10  Maintenant donc, ô rois, ayez de l’intelligence ; Laissez-vous instruire, juges de la terre !

Auguste Crampon

Psaumes 2.10  Et maintenant, rois, devenez sages ;
recevez l’avertissement, juges de la terre.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 2.10  Maintenant donc comprenez, ô rois ; - instruisez-vous, ô juges de la terre !

Bible de Jérusalem

Psaumes 2.10  Et maintenant, rois, comprenez, corrigez-vous, juges de la terre !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 2.10  Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse ! Juges de la terre, recevez instruction !

Bible André Chouraqui

Psaumes 2.10  Maintenant, rois, soyez perspicaces ; corrigez-vous, juges de la terre !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 2.10  Alors soyez sages, messieurs les rois, tenez-en compte, vous qui gouvernez le monde.

Segond 21

Psaumes 2.10  Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse ! Juges de la terre, laissez-vous instruire !

King James en Français

Psaumes 2.10  C’est pourquoi ayez de la sagesse maintenant, ô vous rois: soyez instruits, vous juges de la terre.

La Septante

Psaumes 2.10  καὶ νῦν βασιλεῖς σύνετε παιδεύθητε πάντες οἱ κρίνοντες τὴν γῆν.

La Vulgate

Psaumes 2.10  et nunc reges intellegite erudimini qui iudicatis terram

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 2.10  וְ֭עַתָּה מְלָכִ֣ים הַשְׂכִּ֑ילוּ הִ֝וָּסְר֗וּ שֹׁ֣פְטֵי אָֽרֶץ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.