Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 135.1

Comparateur biblique pour Psaumes 135.1

Lemaistre de Sacy

Psaumes 135.1  Alléluia. Louez le Seigneur, parce qu’il est bon ; parce que sa miséricorde est éternelle.

David Martin

Psaumes 135.1  Louez le Nom de l’Éternel ; vous serviteurs de l’Éternel, louez-le.

Ostervald

Psaumes 135.1  Louez l’Éternel ! Louez le nom de l’Éternel ; louez-le, serviteurs de l’Éternel !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 135.1  Hallelouiah ! Célébrez le nom de Iehovah, célébrez-(le), serviteur de Iehovah.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 135.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 135.1  Alléluia ! Louez le nom de l’Éternel, louez-le, serviteurs de l’Éternel,

Bible de Lausanne

Psaumes 135.1  Célébrez l’Éternel ; célébrez le nom de l’Éternel. Célébrez-le, vous, esclaves de l’Éternel,

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 135.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 135.1  Louez le nom de l’Éternel ; louez-le, serviteurs de l’Éternel,

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 135.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 135.1  Louez l’Éternel !
Louez le nom de l’Éternel !
Louez-le, serviteurs de l’Éternel,

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 135.1  Alléluia ! Louez le nom de l’Éternel louez-le, serviteurs de l’Éternel,

Glaire et Vigouroux

Psaumes 135.1  Alleluia. Célébrez (Glorifiez) le Seigneur, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 135.1  Alleluia. Louez le Nom du Seigneur; * louez le Seigneur, vous Ses serviteurs,

Louis Segond 1910

Psaumes 135.1  Louez l’Éternel ! Louez le nom de l’Éternel, Louez-le, serviteurs de l’Éternel,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 135.1  Louez l’Éternel ! Louez le nom de l’Éternel ; Louez-le, serviteurs de l’Éternel,

Auguste Crampon

Psaumes 135.1  Alleluia.
Louez le nom de Yahweh,
louez-le, serviteurs de Yahweh,

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 135.1  Louez le nom de Yahweh, - louez-le, serviteurs de Yahweh,

Bible de Jérusalem

Psaumes 135.1  Alleluia ! Louez le nom de Yahvé, louez, serviteurs de Yahvé,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 135.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 135.1  Louez l’Éternel ! Louez le nom de l’Éternel, Louez-le, serviteurs de l’Éternel,

Bible André Chouraqui

Psaumes 135.1  Hallelou-Yah ! Louangez le nom de IHVH-Adonaï, louangez-le, serviteurs de IHVH-Adonaï !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 135.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 135.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 135.1  Alléluia! Louez le nom du Seigneur, louez-le, serviteurs du Seigneur

Segond 21

Psaumes 135.1  Louez l’Éternel ! Louez le nom de l’Éternel, louez-le, serviteurs de l’Éternel,

King James en Français

Psaumes 135.1  Louez le SEIGNEUR. Vous louez le nom du SEIGNEUR; louez-le, ô vous serviteurs du SEIGNEUR.

La Septante

Psaumes 135.1  αλληλουια ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ ὅτι χρηστός ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ.

La Vulgate

Psaumes 135.1  alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 135.1  הַ֥לְלוּ יָ֨הּ׀ הַֽ֭לְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה הַֽ֝לְלוּ עַבְדֵ֥י יְהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 135.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.