Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 132.5

Comparateur biblique pour Psaumes 132.5

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 132.5  Jusqu’à ce que j’aurai trouvé un lieu à l’Éternel, [et] des pavillons pour le Puissant de Jacob.

Ostervald

Psaumes 132.5  Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, une demeure pour le Puissant de Jacob !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 132.5  Jusqu’à ce que j’aie trouvé un siège pour Iehovah, des pavillons pour le puissant de Iâcob.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 132.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 132.5  que je n’aie trouvé un séjour pour l’Éternel, une demeure pour le Dieu puissant de Jacob. »

Bible de Lausanne

Psaumes 132.5  que je n’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, une demeure pour le puissant de Jacob.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 132.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 132.5  Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, des demeures pour le Puissant de Jacob !

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 132.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 132.5  Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel,
Une demeure pour le Puissant de Jacob.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 132.5  avant que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, une résidence pour le Fort de Jacob !... »

Glaire et Vigouroux

Psaumes 132.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 132.5  ni de repos à mes tempes, jusqu’à ce que je trouve un lieu pour le Seigneur, * un tabernacle pour le Dieu de Jacob.

Louis Segond 1910

Psaumes 132.5  Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 132.5  Avant d’avoir trouvé une résidence pour l’Éternel, Une demeure pour le Puissant de Jacob ! »

Auguste Crampon

Psaumes 132.5  jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour Yahweh,
une demeure pour le Fort de Jacob. »

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 132.5  Que je n’aie trouvé un séjour pour Yahweh, - une demeure pour le Puissant de Jacob !”

Bible de Jérusalem

Psaumes 132.5  que je ne trouve un lieu pour Yahvé, un séjour au Puissant de Jacob ! "

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 132.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 132.5  Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.

Bible André Chouraqui

Psaumes 132.5  jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour IHVH-Adonaï, des demeures pour le meneur de Ia’acob. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 132.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 132.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 132.5  jusqu’à ce que je trouve un lieu pour le Seigneur, une demeure pour le Fort de Jacob.”

Segond 21

Psaumes 132.5  avant d’avoir trouvé un endroit pour l’Éternel, une demeure pour le puissant de Jacob. »

King James en Français

Psaumes 132.5  Jusqu’à ce que je trouve un lieu pour le SEIGNEUR, une habitation pour le puissant Dieu de Jacob.

La Septante

Psaumes 132.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 132.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 132.5  עַד־אֶמְצָ֣א מָ֭קֹום לַיהוָ֑ה מִ֝שְׁכָּנֹ֗ות לַאֲבִ֥יר יַעֲקֹֽב׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 132.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.