Comparateur biblique pour Psaumes 132.5
David Martin
Psaumes 132.5 Jusqu’à ce que j’aurai trouvé un lieu à l’Éternel, [et] des pavillons pour le Puissant de Jacob.
Ostervald
Psaumes 132.5 Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, une demeure pour le Puissant de Jacob !
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 132.5 Jusqu’à ce que j’aie trouvé un siège pour Iehovah, des pavillons pour le puissant de Iâcob.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 132.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 132.5 que je n’aie trouvé un séjour pour l’Éternel, une demeure pour le Dieu puissant de Jacob. »
Bible de Lausanne
Psaumes 132.5 que je n’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, une demeure pour le puissant de Jacob.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 132.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 132.5 Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, des demeures pour le Puissant de Jacob !
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 132.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 132.5 Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel,
Une demeure pour le Puissant de Jacob.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 132.5 avant que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, une résidence pour le Fort de Jacob !... »
Glaire et Vigouroux
Psaumes 132.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 132.5 ni de repos à mes tempes, jusqu’à ce que je trouve un lieu pour le Seigneur, * un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
Louis Segond 1910
Psaumes 132.5 Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 132.5 Avant d’avoir trouvé une résidence pour l’Éternel, Une demeure pour le Puissant de Jacob ! »
Auguste Crampon
Psaumes 132.5 jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour Yahweh,
une demeure pour le Fort de Jacob. »
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 132.5 Que je n’aie trouvé un séjour pour Yahweh, - une demeure pour le Puissant de Jacob !”
Bible de Jérusalem
Psaumes 132.5 que je ne trouve un lieu pour Yahvé, un séjour au Puissant de Jacob ! "
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 132.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 132.5 Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.
Bible André Chouraqui
Psaumes 132.5 jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour IHVH-Adonaï, des demeures pour le meneur de Ia’acob. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 132.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 132.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 132.5 jusqu’à ce que je trouve un lieu pour le Seigneur, une demeure pour le Fort de Jacob.”
Segond 21
Psaumes 132.5 avant d’avoir trouvé un endroit pour l’Éternel, une demeure pour le puissant de Jacob. »
King James en Français
Psaumes 132.5 Jusqu’à ce que je trouve un lieu pour le SEIGNEUR, une habitation pour le puissant Dieu de Jacob.
La Septante
Psaumes 132.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 132.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 132.5 עַד־אֶמְצָ֣א מָ֭קֹום לַיהוָ֑ה מִ֝שְׁכָּנֹ֗ות לַאֲבִ֥יר יַעֲקֹֽב׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 132.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.