Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 132.2

Comparateur biblique pour Psaumes 132.2

Lemaistre de Sacy

Psaumes 132.2  C’est comme le parfum excellent qui fut répandu sur la tête d’Aaron, et qui descendit sur les deux côtés de sa barbe, et jusque sur le bord de son vêtement :

David Martin

Psaumes 132.2  Lequel a juré à l’Éternel, [et] fait vœu au Puissant de Jacob, [en disant] :

Ostervald

Psaumes 132.2  Lui qui jura à l’Éternel, et fit ce vœu au Puissant de Jacob :

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 132.2  (De celui) qui a fait (ce) serment à Iehovah, qui a fait le vœu au puissant de Iâcob.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 132.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 132.2  Il fit à l’Éternel ce serment, ce vœu au Dieu puissant de Jacob :

Bible de Lausanne

Psaumes 132.2  car il fit à l’Éternel ce serment, ce vœu au puissant de Jacob :

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 132.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 132.2  Comment il a juré à l’Éternel, et fait un vœu au Puissant de Jacob :

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 132.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 132.2  Il l’a juré à l’Éternel,
Il en a fait vœu au Puissant de Jacob :

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 132.2  du serment qu’il fit à l’Éternel, du vœu qu’il exprima au fort de Jacob :

Glaire et Vigouroux

Psaumes 132.2  C’est comme le (un) parfum répandu sur la (une) tête, qui descend sur la (une) barbe, la barbe d’Aaron ; qui descend sur le bord de son vêtement.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 132.2  Souvenez-Vous qu’il fait ce serment au Seigneur, * ce voeu au Dieu de Jacob:

Louis Segond 1910

Psaumes 132.2  Il jura à l’Éternel, Il fit ce vœu au puissant de Jacob :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 132.2  Lui qui fit ce serment à l’Éternel Et ce vœu au Puissant de Jacob :

Auguste Crampon

Psaumes 132.2  Il fit ce serment à Yahweh,
ce vœu au Fort de Jacob :

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 132.2  C’est lui qui fit à Yahweh ce serment, - ce vœu au Puissant de Jacob :

Bible de Jérusalem

Psaumes 132.2  du serment qu’il fit à Yahvé, de son vœu au Puissant de Jacob :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 132.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 132.2  Il jura à l’Éternel, Il fit ce vœu au puissant de Jacob ;

Bible André Chouraqui

Psaumes 132.2  ce qu’il a juré à IHVH-Adonaï, voué au meneur de Ia’acob :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 132.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 132.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 132.2  lorsqu’il fit au Seigneur son serment, lorsqu’il fit ce vœu au Puissant de Jacob:

Segond 21

Psaumes 132.2  Il a fait un serment à l’Éternel, il a fait ce vœu au puissant de Jacob :

King James en Français

Psaumes 132.2  Comment il jura au SEIGNEUR, et fait vœu au puissant Dieu de Jacob :

La Septante

Psaumes 132.2  ὡς μύρον ἐπὶ κεφαλῆς τὸ καταβαῖνον ἐπὶ πώγωνα τὸν πώγωνα τὸν Ααρων τὸ καταβαῖνον ἐπὶ τὴν ᾤαν τοῦ ἐνδύματος αὐτοῦ.

La Vulgate

Psaumes 132.2  sicut unguentum in capite quod descendit in barbam barbam Aaron quod descendit in ora vestimenti eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 132.2  אֲשֶׁ֣ר נִ֭שְׁבַּע לַיהוָ֑ה נָ֝דַ֗ר לַאֲבִ֥יר יַעֲקֹֽב׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 132.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.