Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 128.6

Comparateur biblique pour Psaumes 128.6

Lemaistre de Sacy

Psaumes 128.6  qu’ils deviennent comme l’herbe qui croît sur les toits, qui se sèche avant qu’on l’arrache ;

David Martin

Psaumes 128.6  Et tu verras des enfants à tes enfants. La paix sera sur Israël.

Ostervald

Psaumes 128.6  Et tu verras des enfants à tes enfants. Que la paix soit sur Israël !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 128.6  Et puisses-tu voir des enfants à tes enfants. Paix sur Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 128.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 128.6  Tu verras les enfants de tes enfants. Paix soit à Israël !

Bible de Lausanne

Psaumes 128.6  Et tu verras les fils de tes fils. Paix à Israël !

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 128.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 128.6  Et voir des fils de tes fils ! La paix soit sur Israël !

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 128.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 128.6  Et voir des fils à tes fils !
Paix sur Israël !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 128.6  Puisses-tu voir les fils de tes fils ! Paix sur Israël !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 128.6  Qu’ils deviennent comme l’herbe des toits, qui se sèche avant qu’on l’arrache ;

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 128.6  Et puisses-tu voir les enfants de tes enfants, * et la paix en Israël!

Louis Segond 1910

Psaumes 128.6  Tu verras les fils de tes fils. Que la paix soit sur Israël !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 128.6  Tu verras les enfants de tes enfants. Que la paix repose sur Israël !

Auguste Crampon

Psaumes 128.6  Puisses-tu voir les enfants de tes enfants !
Que la paix soit sur Israël !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 128.6  Puisses-tu voir les enfants de tes enfants ! - La paix soit sur Israël !

Bible de Jérusalem

Psaumes 128.6  et voir les fils de tes fils ! Paix sur Israël !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 128.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 128.6  Tu verras les fils de tes fils. Que la paix soit sur Israël !

Bible André Chouraqui

Psaumes 128.6  Vois des fils à tes fils ! Paix sur Israël !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 128.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 128.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 128.6  Puisses-tu voir les fils de tes fils, et la paix sur Israël!

Segond 21

Psaumes 128.6  tu verras les fils de tes fils. Que la paix soit sur Israël !

King James en Français

Psaumes 128.6  Et tu verras les enfants de tes enfants et paix soit sur Israël.

La Septante

Psaumes 128.6  γενηθήτωσαν ὡς χόρτος δωμάτων ὃς πρὸ τοῦ ἐκσπασθῆναι ἐξηράνθη.

La Vulgate

Psaumes 128.6  fiant sicut faenum tectorum quod priusquam evellatur exaruit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 128.6  וּרְאֵֽה־בָנִ֥ים לְבָנֶ֑יךָ שָׁ֝לֹ֗ום עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 128.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.