Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 119.95

Comparateur biblique pour Psaumes 119.95

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 119.95  Les méchants m’ont attendu, pour me faire périr ; [mais] je me suis rendu attentif à tes témoignages.

Ostervald

Psaumes 119.95  Les méchants m’ont attendu pour me faire périr ; mais je suis attentif à tes témoignages.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 119.95  C’est moi que guettent les impies pour me perdre, pendant que je médite sur tes témoignages.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 119.95  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 119.95  Les impies m’attendent pour me faire périr ; je suis attentif à tes ordres.

Bible de Lausanne

Psaumes 119.95  Les méchants m’attendent pour me perdre ; je suis intelligent pour tes témoignages.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 119.95  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 119.95  Les méchants m’attendent pour me faire périr ; mais je suis attentif à tes témoignages.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 119.95  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 119.95  Les méchants m’ont épié pour me faire périr,
Je suis attentif à tes témoignages.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 119.95  Des méchants me guettent pour me perdre : je cherche à pénétrer le sens de tes prescriptions.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 119.95  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 119.95  Les pécheurs m’ont attendu pour me perdre; * mais j’ai compris Vos enseignements.

Louis Segond 1910

Psaumes 119.95  Des méchants m’attendent pour me faire périr ; Je suis attentif à tes préceptes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 119.95  Les méchants m’ont épié pour me faire périr ; Mais je suis attentif à tes enseignements.

Auguste Crampon

Psaumes 119.95  Les méchants m’attendent pour me faire périr :
je suis attentif à tes enseignements.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 119.95  Tandis que les méchants cherchent à me perdre, - moi, j’étudie tes lois :

Bible de Jérusalem

Psaumes 119.95  Que les impies me guettent pour ma perte, je comprends ton témoignage.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 119.95  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119.95  Des méchants m’attendent pour me faire périr ; Je suis attentif à tes préceptes.

Bible André Chouraqui

Psaumes 119.95  Les criminels m’espéraient pour me perdre ; je discerne tes témoignages.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 119.95  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 119.95  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 119.95  Les infidèles me guettaient pour me perdre, mais j’avais l’intelligence de tes préceptes.

Segond 21

Psaumes 119.95  Des méchants espèrent me faire mourir, mais je suis attentif à tes instructions.

King James en Français

Psaumes 119.95  Les méchants m’ont attendu pour me faire périr; mais je considérerai tes témoignages.

La Septante

Psaumes 119.95  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 119.95  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 119.95  לִ֤י קִוּ֣וּ רְשָׁעִ֣ים לְאַבְּדֵ֑נִי עֵ֝דֹתֶ֗יךָ אֶתְבֹּונָֽן׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 119.95  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.