Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 119.154

Comparateur biblique pour Psaumes 119.154

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 119.154  Soutiens ma cause, et me rachète ; fais-moi revivre suivant ta parole.

Ostervald

Psaumes 119.154  Défends ma cause et me rachète ; fais-moi revivre selon ta parole !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 119.154  Prends en main ma cause, et sois mon rédempteur ; rends-moi la vie selon ta promesse.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 119.154  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 119.154  Soutiens ma querelle, et me rachète ! selon ta promesse donne-moi la vie !

Bible de Lausanne

Psaumes 119.154  Plaide ma cause et rachète-moi ; fais-moi revivre selon ce que tu as dit.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 119.154  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 119.154  Prends en main ma cause, et rachète-moi ! Fais-moi vivre selon ta parole.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 119.154  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 119.154  Défends ma cause et me rachète ;
Fais-moi vivre, selon ta parole !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 119.154  Prends en main ma cause et délivre-moi, fais-moi vivre pour me consacrer à ta parole.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 119.154  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 119.154  Jugez ma cause, et rachetez-moi; * rendez-moi la vie selon Votre parole.

Louis Segond 1910

Psaumes 119.154  Défends ma cause, et rachète-moi ; Rends-moi la vie selon ta promesse !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 119.154  Défends ma cause, et délivre-moi ; Fais-moi revivre, selon ta promesse !

Auguste Crampon

Psaumes 119.154  Défends ma cause et sois mon vengeur,
rends-moi la vie selon ta parole.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 119.154  Juge ma cause et venge-moi, - sauve ma vie selon ta promesse ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 119.154  Plaide ma cause, défends-moi, en ta promesse vivifie-moi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 119.154  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119.154  Défends ma cause, et rachète-moi ; Rends-moi la vie selon ta promesse !

Bible André Chouraqui

Psaumes 119.154  Combats en mon combat, rachète-moi ; fais-moi vivre en ton dire !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 119.154  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 119.154  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 119.154  Défends ma cause et fais-moi justice, que ta parole me fasse vivre.

Segond 21

Psaumes 119.154  Défends ma cause et rachète-moi, rends-moi la vie par ta promesse !

King James en Français

Psaumes 119.154  Plaide ma cause et délivre-moi; vivifie-moi selon ta parole.

La Septante

Psaumes 119.154  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 119.154  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 119.154  רִיבָ֣ה רִ֭יבִי וּגְאָלֵ֑נִי לְאִמְרָתְךָ֥ חַיֵּֽנִי׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 119.154  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.