Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 107.3

Comparateur biblique pour Psaumes 107.3

Lemaistre de Sacy

Psaumes 107.3  Levez-vous, ma gloire : excitez-vous, mon luth, et ma harpe : je me lèverai de grand matin.

David Martin

Psaumes 107.3  Et ceux aussi qu’il a ramassés des pays d’Orient et d’Occident, d’Aquilon et de Midi.

Ostervald

Psaumes 107.3  Et qu’il a rassemblés des pays d’orient et d’occident, de l’aquilon et du midi.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 107.3  De ceux qu’il a rassemblés des pays (étrangers), de l’orient et de l’occident, du nord et du midi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 107.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 107.3  et recueillis de tout pays, du Levant et du Couchant, du Septentrion et de la mer.

Bible de Lausanne

Psaumes 107.3  ceux qu’il a rachetés de la main de l’adversaire et rassemblés de tous pays{Héb. rassemblés des terres.} du levant et du couchant, du nord et de la mer.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 107.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 107.3  Et qu’il a rassemblés des pays, du levant et du couchant, du nord et de la mer.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 107.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 107.3  Et qu’il a rassemblés de tous pays,
D’orient et d’occident, du nord et du midi.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 107.3  qu’il a rassemblés de tous les pays, de l’Orient et du couchant, du Nord et de la mer.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 107.3  Lève-toi, ma gloire ; levez-vous, mon luth (psaltérion) et ma harpe ; je me lèverai dès l’aurore.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 107.3  de l’orient et du couchant, * du nord et de la mer.

Louis Segond 1910

Psaumes 107.3  Et qu’il a rassemblés de tous les pays, De l’orient et de l’occident, du nord et de la mer !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 107.3  Et qu’il a rassemblés de tous les pays, De l’Orient et de l’Occident, du Nord et du Midi.

Auguste Crampon

Psaumes 107.3  et qu’il a rassemblés de tous les pays,
de l’orient et de l’occident,
du nord et de la mer !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 107.3  Qu’il a rassemblés de tous pays - du levant au couchant, du Nord à la mer du Midi !

Bible de Jérusalem

Psaumes 107.3  qu’il rassembla du milieu des pays, orient et occident, nord et midi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 107.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 107.3  Et qu’il a rassemblés de tous les pays, De l’orient et de l’occident, du nord et de la mer !

Bible André Chouraqui

Psaumes 107.3  et qu’il groupa des terres d’Orient, d’Occident, du Septentrion et de la Mer.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 107.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 107.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 107.3  vous qu’il a rassemblés de toutes les terres, du levant et du couchant, du midi et du nord!

Segond 21

Psaumes 107.3  et qu’il a rassemblés de tous les pays, de l’est et de l’ouest, du nord et du sud !

King James en Français

Psaumes 107.3  Et qu’il a rassemblés des pays, de l’Est, et de l’Ouest, et du Nord et du Sud.

La Septante

Psaumes 107.3  ἐξεγέρθητι ψαλτήριον καὶ κιθάρα ἐξεγερθήσομαι ὄρθρου.

La Vulgate

Psaumes 107.3  exsurge psalterium et cithara exsurgam diluculo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 107.3  וּֽמֵאֲרָצֹ֗ות קִ֫בְּצָ֥ם מִמִּזְרָ֥ח וּמִֽמַּעֲרָ֑ב מִצָּפֹ֥ון וּמִיָּֽם׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 107.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.