Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 106.37

Comparateur biblique pour Psaumes 106.37

Lemaistre de Sacy

Psaumes 106.37  Ils y ont semé les champs, et planté des vignes, qui ont produit grande abondance de fruits.

David Martin

Psaumes 106.37  Car ils ont sacrifié leurs fils et leurs filles aux démons.

Ostervald

Psaumes 106.37  Et ils sacrifièrent aux démons leurs fils et leurs filles.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 106.37  Ils sacrifièrent aux dieux infernaux leurs fils et leurs filles.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 106.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 106.37  ils immolèrent leurs fils et leurs filles aux idoles,

Bible de Lausanne

Psaumes 106.37  et ils sacrifièrent leurs fils et leurs filles aux démons,

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 106.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 106.37  Et ils sacrifièrent leurs fils et leurs filles aux démons,

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 106.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 106.37  Et ils sacrifièrent leurs fils et leurs filles aux démons,

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 106.37  Ils sacrifièrent leurs fils et leurs filles aux démons,

Glaire et Vigouroux

Psaumes 106.37  ils ont semé des champs et planté des vignes, et recueilli des fruits abondants (du fruit).

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 106.37  Ils immolèrent leurs fils * et leurs filles aux démons.

Louis Segond 1910

Psaumes 106.37  Ils sacrifièrent leurs fils Et leurs filles aux idoles,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 106.37  Et ils sacrifièrent aux démons leurs fils, Ainsi que leurs filles.

Auguste Crampon

Psaumes 106.37  Ils immolèrent leurs fils
et leurs filles aux démons.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 106.37  Ils immolèrent leurs fils - et leurs filles aux faux dieux ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 106.37  Ils avaient sacrifié leurs fils et leurs filles aux démons.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 106.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 106.37  Ils sacrifièrent leurs fils Et leurs filles aux idoles,

Bible André Chouraqui

Psaumes 106.37  Ils sacrifièrent leurs fils et leurs filles aux démons.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 106.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 106.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 106.37  si bien qu’ils sacrifiaient leurs fils et leurs filles à des démons.

Segond 21

Psaumes 106.37  ils ont sacrifié leurs fils et leurs filles aux démons,

King James en Français

Psaumes 106.37  Oui, ils sacrifièrent leurs fils et leurs filles aux démons.

La Septante

Psaumes 106.37  καὶ ἔσπειραν ἀγροὺς καὶ ἐφύτευσαν ἀμπελῶνας καὶ ἐποίησαν καρπὸν γενήματος.

La Vulgate

Psaumes 106.37  et seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt fructum nativitatis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 106.37  וַיִּזְבְּח֣וּ אֶת־בְּ֭נֵיהֶם וְאֶת־בְּנֹֽותֵיהֶ֗ם לַשֵּֽׁדִים׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 106.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.