Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 106.15

Comparateur biblique pour Psaumes 106.15

Lemaistre de Sacy

Psaumes 106.15  Que les miséricordes du Seigneur soient le sujet de ses louanges ; qu’il soit loué à cause des merveilles qu’il a faites en faveur des enfants des hommes.

David Martin

Psaumes 106.15  Alors il leur donna ce qu’ils avaient demandé, toutefois il leur envoya une phtisie en leur corps.

Ostervald

Psaumes 106.15  Alors il leur accorda leur demande ; mais il envoya sur eux la consomption.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 106.15  Il leur accorda leur demande, mais il envoya la consomption dans leur corps.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 106.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 106.15  Alors Il condescendit à leur demande, mais Il leur envoya aussi la consomption.

Bible de Lausanne

Psaumes 106.15  Alors il leur accorda leur demande ; mais il envoya sur eux la consomption{Héb. envoya la consomption dans leur âme.}

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 106.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 106.15  Et il leur donna ce qu’ils avaient demandé, mais il envoya la consomption dans leurs âmes.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 106.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 106.15  Alors il leur donna ce qu’ils demandaient,
Mais il envoya sur eux la consomption.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 106.15  Il leur accorda ce qu’ils réclamaient, mais envoya la consomption dans leurs organes.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 106.15   Qu’ils célèbrent (elles louent) le Seigneur pour sa (ses) miséricorde(s), et (pour) ses merveilles en faveur des enfants (fils) des hommes ;

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 106.15  Il leur accorda leur demande, * et envoya de quoi se rassasier.

Louis Segond 1910

Psaumes 106.15  Il leur accorda ce qu’ils demandaient ; Puis il envoya le dépérissement dans leur corps.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 106.15  Alors il accueillit favorablement leur demande, Mais il envoya parmi eux la mortalité.

Auguste Crampon

Psaumes 106.15  Il leur accorda ce qu’ils demandaient,
mais il les frappa de consomption.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 106.15  Il leur accorda leur demande - mais en envoyant la mortalité parmi eux.

Bible de Jérusalem

Psaumes 106.15  Il leur accorda leur demande : il envoya la fièvre dans leur âme ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 106.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 106.15  Il leur accorda ce qu’ils demandaient ; Puis il envoya le dépérissement dans leur corps.

Bible André Chouraqui

Psaumes 106.15  Il leur donna ce qu’ils avaient demandé, puis envoya l’émaciation contre leur être.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 106.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 106.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 106.15  Il leur donna ce qu’ils demandaient, il leur en envoya jusqu’à les dégoûter.

Segond 21

Psaumes 106.15  Il leur a accordé ce qu’ils demandaient, puis il a envoyé le dépérissement dans leur corps.

King James en Français

Psaumes 106.15  Et il leur donna leur demande; mais il envoya la maigreur en leur âme.

La Septante

Psaumes 106.15  ἐξομολογησάσθωσαν τῷ κυρίῳ τὰ ἐλέη αὐτοῦ καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων.

La Vulgate

Psaumes 106.15  confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 106.15  וַיִּתֵּ֣ן לָ֭הֶם שֶׁאֱלָתָ֑ם וַיְשַׁלַּ֖ח רָזֹ֣ון בְּנַפְשָֽׁם׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 106.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.