Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 105.37

Comparateur biblique pour Psaumes 105.37

Lemaistre de Sacy

Psaumes 105.37  Ils immolèrent leurs fils et leurs filles aux démons.

David Martin

Psaumes 105.37  Puis il les tira dehors avec de l’or et de l’argent, et il n’y eut aucun qui chancelât parmi ses Tribus.

Ostervald

Psaumes 105.37  Puis il les fit sortir avec de l’argent et de l’or ; et dans leurs tribus il n’y eut personne qui chancelât.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 105.37  Il fit sortir les tribus avec de l’argent et de l’or, et il n’y eut pas d’accident parmi eux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 105.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 105.37  Et Il fit sortir [Israël] avec de l’argent et de l’or, et il n’y eut pas un homme las dans ses tribus.

Bible de Lausanne

Psaumes 105.37  Et il les fit sortir chargés d’argent et d’or, et, dans leurs tribus, personne ne tomba [de fatigue].

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 105.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 105.37  Et il les fit sortir avec de l’argent et de l’or, et il n’y eut aucun infirme dans ses tribus.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 105.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 105.37  Et il les fit sortir avec argent et or,
Sans qu’il y eût dans leurs tribus personne qui faiblit.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 105.37  Il les fit sortir, chargés d’argent et d’or ; nul parmi ses tribus ne faiblit.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 105.37  Ils immolèrent leurs fils et leurs filles aux démons.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 105.37  Et Il fit sortir les Hébreux avec de l’argent et de l’or, * et il n’y avait pas de malades dans leurs tribus.

Louis Segond 1910

Psaumes 105.37  Il fit sortir son peuple avec de l’argent et de l’or, Et nul ne chancela parmi ses tribus.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 105.37  Puis Dieu fit sortir les Israélites, chargés d’argent et d’or. Et aucun d’eux, parmi les tribus, ne resta en arrière.

Auguste Crampon

Psaumes 105.37  Il fit sortir son peuple avec de l’argent et de l’or,
et nul dans ses tribus ne chancela.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 105.37  Enfin il les fit sortir, chargés d’or et d’argent - d’entre leurs tribus, pas un ne resta en arrière.

Bible de Jérusalem

Psaumes 105.37  il les fit sortir avec or et argent, et pas un dans leurs tribus ne trébuchait.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 105.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 105.37  Il fit sortir son peuple avec de l’argent et de l’or, Et nul ne chancela parmi ses tribus.

Bible André Chouraqui

Psaumes 105.37  Il les fit sortir avec de l’argent et de l’or ; nul, en ses rameaux, ne trébucha.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 105.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 105.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 105.37  Il fit sortir son peuple chargé d’or et d’argent, et leurs tribus allaient sans aucun éclopé.

Segond 21

Psaumes 105.37  Il a fait sortir son peuple avec de l’argent et de l’or, et personne ne trébuchait parmi ses tribus.

King James en Français

Psaumes 105.37  Puis il les fit sortir avec de l’argent et de l’or; et il n’y eut pas une personne chétive parmi leurs tribus.

La Septante

Psaumes 105.37  καὶ ἔθυσαν τοὺς υἱοὺς αὐτῶν καὶ τὰς θυγατέρας αὐτῶν τοῖς δαιμονίοις.

La Vulgate

Psaumes 105.37  et immolaverunt filios suos et filias suas daemoniis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 105.37  וַֽ֭יֹּוצִיאֵם בְּכֶ֣סֶף וְזָהָ֑ב וְאֵ֖ין בִּשְׁבָטָ֣יו כֹּושֵֽׁל׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 105.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.