Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 105.31

Comparateur biblique pour Psaumes 105.31

Lemaistre de Sacy

Psaumes 105.31  Et ce zèle lui a été imputé à justice pour toujours et dans la suite de toutes les races.

David Martin

Psaumes 105.31  Il parla, et une mêlée de bêtes vint, et des poux sur tout leur pays.

Ostervald

Psaumes 105.31  Il parla, et des insectes vinrent, des moucherons dans tout leur territoire.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 105.31  Il dit, et le ngharob (mélange d’insectes) vint les kinnim dans tous leurs confins.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 105.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 105.31  Il dit, et vinrent les moucherons, les mouches dans tout leur territoire.

Bible de Lausanne

Psaumes 105.31  Il dit, et les taons vinrent ; il y eut des cousins sur tout leur territoire.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 105.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 105.31  Il parla, et il vint des mouches venimeuses, et des moustiques dans tous leurs confins.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 105.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 105.31  Il dit, et vinrent les scarabées,
Les moustiques, dans tout leur territoire.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 105.31  Il dit, et des bêtes malfaisantes firent irruption, la vermine sévit dans toute leur contrée.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 105.31  Et ce (zèle) lui a été imputé à justice, de génération en génération à jamais.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 105.31  Il parla, et les mouches et les moucherons * envahirent tout leur territoire.

Louis Segond 1910

Psaumes 105.31  Il dit, et parurent les mouches venimeuses, Les poux sur tout leur territoire.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 105.31  Il dit ; et l’on vit paraître des insectes. Des moustiques, dans tout leur territoire.

Auguste Crampon

Psaumes 105.31  Il dit, et vint une nuée d’insectes,
des moucherons sur tout leur territoire.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 105.31  Il commanda ; et il arriva des insectes - et les moucherons couvrirent tout leur territoire ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 105.31  il dit, et les insectes passèrent, les moustiques sur toute la contrée.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 105.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 105.31  Il dit, et parurent les mouches venimeuses, Les poux sur tout leur territoire.

Bible André Chouraqui

Psaumes 105.31  Il le dit, et l’anophèle vint, les poux en toute leur frontière.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 105.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 105.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 105.31  Une parole encore, et vinrent les moucherons, des insectes sur tout leur territoire.

Segond 21

Psaumes 105.31  Sur son ordre, les mouches venimeuses et les moustiques ont envahi tout leur territoire.

King James en Français

Psaumes 105.31  Il parla, et toutes sortes de mouches vinrent, et des poux dans tout leur territoire.

La Septante

Psaumes 105.31  καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην εἰς γενεὰν καὶ γενεὰν ἕως τοῦ αἰῶνος.

La Vulgate

Psaumes 105.31  et reputatum est ei in iustitiam in generatione et generationem usque in sempiternum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 105.31  אָ֭מַר וַיָּבֹ֣א עָרֹ֑ב כִּ֝נִּ֗ים בְּכָל־גְּבוּלָֽם׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 105.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.